Joan Manuel Serrat - Conillet de Vellut - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Joan Manuel Serrat - Conillet de Vellut




Conillet de Vellut
Бархатный Кролик
Era suau com el vellut
Ты была мягкой, как бархат,
I poregosa com un conill menut
И пушистой, как маленький кролик.
En Snoopy era el seu heroi
Снупи был твоим героем,
I li agradava jugar com un noi
И тебе нравилось играть, как мальчишке.
I de la
И за руку
Em duia amunt i avall sense parar
Ты водила меня повсюду без остановки,
Com un estel
Как звезду,
Fent tombarelles pel cel
Кувыркаясь по небу.
És "maco" el temps d'estimar
Прекрасно время любви,
I no va ser aquell un temps perdut
И то время не было потрачено зря,
Conillet de vellut
Мой бархатный кролик.
Però el conill fora del niu
Но кролик вне гнезда
M'enganyava amb qualsevol objectiu
Обманывал меня с любой целью,
Se'm perdia en el forat
Ты терялась в объективе
D'una Nikon o una Hassenlblad...
Никона или Hasselblad...
Calia triar
Нужно было выбирать:
O tocar el dos o fer
Или играть вдвоем, или устроить
Un "ménage à trois"
"ménage à trois".
Però això és immoral
Но это аморально,
Quan s'és un home com cal
Когда ты настоящий мужчина,
Ibèric, mascle i cristià
Ибериец, самец и христианин.
I em vaig quedar sol i fotut
И я остался один и опустошен,
Conillet de vellut
Мой бархатный кролик.
L'Elle, el Vogue i el Harpers Bazaar
Elle, Vogue и Harper's Bazaar
T'afusellen en cada exemplar
Расстреливают тебя в каждом номере.
Diuen que t'ha dat un lloc
Говорят, что тебе дал место
Richard Avedon a New York
Ричард Аведон в Нью-Йорке.
No et pots queixar
Не можешь жаловаться,
El que somniaves ja ho tens a la
То, о чем мечтала, уже у тебя в руках.
Et coneix la gent
Тебя знают люди,
T'estima un adolescent
Тебя любит подросток,
I un "iaio" et vol adoptar
И какой-то дед хочет тебя удочерить.
Ets feliç amb el teu nou drut?
Ты счастлива со своим новым ухажером?
Conillet de vellut...
Бархатный кролик...
Però avui he vist el cel obert
Но сегодня я увидел открытое небо.
Déu, que és bo i que sap el que sofert
Бог, который добр и знает мои страдания,
M'ha deixat els seus consells
Оставил мне свой совет
En un aparador de can Castells
На витрине магазина Castells.
I m'he comprat el llibre "La fotografia és un art"
И я купил книгу "Фотография - это искусство".
I abans d'un mes
И меньше чем через месяц
Seré millor que en Pomés
Я буду лучше, чем Помес.
Ja saps a on em trobaràs...
Ты знаешь, где меня найти...
Dos-zero-tres, vuit-dos, vuit-dos
Два-ноль-три, восемь-два, восемь-два.
Conillet poregós
Пушистый кролик
Sense un romanço ni un rebut
Без романтики и расписок,
Conillet de vellut
Бархатный кролик.





Авторы: Juan Manuel Serrat Teresa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.