Текст и перевод песни Joan Manuel Serrat - Cuando Duerme el Rock and Roll
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
ciertas
horas
de
la
noche
le
pesa
la
estrella
В
определенное
время
ночи
он
взвешивает
звезду
De
sheriff
que
le
cuelga
del
corazón.
От
Шерифа,
который
висит
у
него
на
сердце.
Se
deja
caer
en
la
cama,
se
saca
las
botas
Он
падает
на
кровать,
снимает
сапоги.
Y
se
afloja
dos
puntos
el
cinturón,
И
ослабляет
два
стежка
ремень,
Y
se
duerme
el
rock
and
roll,
И
рок-н-ролл
засыпает.,
Y
se
duerme
el
rock
and
roll.
И
рок-н-ролл
засыпает.
Cuando
la
noche
agoniza,
al
fin,
se
duerme
el
rock
and
roll.
Когда
ночь
мучается,
рок-н-ролл,
наконец,
засыпает.
Y
camuflado
en
el
desfile
de
sombras
И
замаскированный
в
параде
теней,
Que
se
mueven
justo
antes
que
salga
el
sol,
Которые
двигаются
прямо
перед
восходом
солнца,,
Asoma
un
tango
la
cabeza,
da
un
brinco
- Закричал
танго,
вскакивая
на
ноги.
Y
toma
por
la
cintura
a
un
farol
И
берет
за
талию
блеф.
Cuando
duerme
el
rock
and
roll,
Когда
рок-н-ролл
спит,
Cuando
duerme
el
rock
and
roll.
Когда
спит
рок-н-ролл.
Un
farol
se
marca
un
tango
cuando
duerme
el
rock
and
roll.
Блеф
обозначает
танго,
когда
рок-н-ролл
спит.
Y
ronda
lunas
y
balcones
el
bolero.
И
круглые
Луны
и
балконы
болеро.
Y
un
blues,
sentimental,
se
desangra
en
la
acera
И
блюз,
сентиментальный,
истекает
кровью
на
тротуаре,
Viendo
como
la
cumbia
mueve
las
caderas
Наблюдая,
как
кумбия
двигает
бедрами,
Mientras,
indiferente,
el
vals
gira
en
el
cielo,
Пока,
равнодушный,
вальс
вращается
в
небе,,
Un
dos
tres,
Один
два
три,
Un
dos
tres,
Один
два
три,
Un
dos
tres,
Один
два
три,
Y
con
su
viejo
smoking
И
со
своим
старым
смокингом
Y
sus
zapatos
de
charol
И
ее
лакированные
туфли
Taca
taca
taca
tac...
Така
така
така
така...
Salpica
charcos
el
claqué
Плещется
лужами
чечетка.
Cuando
duerme
el
rock
and
roll.
Когда
спит
рок-н-ролл.
Y
se
echan
a
las
calles
el
mambo,
la
rumba,
И
они
выбрасывают
на
улицы
мамбо,
румбу,,
La
guaracha,
el
joropo
y
el
cha-cha-chá
Гуарача,
хоропо
и
ча-ча-ча
Y
algún
que
otro
vallenato
berraco
que
busca
И
какой-то
другой
валленато
беррако,
который
ищет
El
camino
de
vuelta
a
Valledupar,
Обратный
путь
в
Валледупар,
Cuando
duerme
el
rock
and
roll,
Когда
рок-н-ролл
спит,
Cuando
duerme
el
rock
and
roll.
Когда
спит
рок-н-ролл.
Se
escabullen
de
sus
guetos
cuando
duerme
el
rock
and
roll.
Они
крадутся
из
своих
гетто,
когда
рок-н-ролл
спит.
Y
se
sacuden
la
nostalgia
y
el
olvido
И
они
стряхивают
ностальгию
и
забвение,
Y
se
ventilan
mientras
les
llega
la
hora
И
они
проветриваются,
пока
приходит
время.
En
que
los
caprichosos
dioses
de
la
moda
В
чем
причудливые
боги
моды
Les
reclamen
de
nuevo
entre
los
elegidos,
Они
снова
претендуют
на
них
среди
избранных.,
Un
pasodoble
cañí
Пасодобль
Каньи
Desde
un
tendido
de
sol,
От
солнца,
Olé
olé
olé
olé,
Оле
оле
оле
оле,
Pide
una
oportunidad
Попросите
шанс
Cuando
duerme
el
rock
and
roll.
Когда
спит
рок-н-ролл.
Y
como
los
ajuares
de
la
Cenicienta,
И
как
у
Золушки.,
Cuando
el
alba
se
impone
a
la
oscuridad
Когда
Заря
навязывается
тьме,
Todo
se
desvanece
en
un
visto
y
no
visto
Все
исчезает
в
увиденном
и
невидимом
Al
despertar
el
sheriff
de
la
ciudad.
Проснулся
шериф
города.
Pero
cuando
duerme
el
rock
and
roll,
Но
когда
рок-н-ролл
спит,,
Cuando
duerme
el
rock
and
roll,
Когда
рок-н-ролл
спит,
Otros
le
hablan
al
silencio
cuando
duerme
el
rock
and
roll.
Другие
молчат,
когда
рок-н-ролл
спит.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joan Manuel Serrat
Альбом
Utopia
дата релиза
20-07-2000
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.