Joan Manuel Serrat - De Mica en Mica - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Joan Manuel Serrat - De Mica en Mica




En aquell petit cafè on no hi volen entrar
В то маленькое кафе, куда ты не хочешь заходить.
Ni la llum del carrer, ni la gent assenyada
Ни уличного света, ни здравомыслящих людей.
Vaig trobar el teu mirar, melangiós i llunyà
Я нахожу твой взгляд меланхоличным и далеким.
Com la boira que neix al port, de matinada
Как туман, рожденный в порте рассвета.
Et vaig donar una i em vas seguit a la nit
Ты протянул мне руку и последовал за мной ночью?
Com un gosset perdut que prega una carícia
Как потерянный щенок, который просит ласки.
Vas omplir de colors la tristor del meu llit
Ты наполняешь ее красками, грустью моей постели.
De vermelles de capvespre i de verds de Galícia
Красного заката и зелени Галичины.
I el meu racó va a ser
И мой уголок будет ...
El teu racó també
Твой уголок тоже.
Eres jove i bonica
Ты была молода и красива.
Vam començar jugant
Мы начали играть.
I et vaig anar estimant
И ты ушла с любовью?
De mica en mica
Постепенно ...
Em vaig acostumar poc a poc al teu nom
Я постепенно привыкаю к твоему имени.
A la teva escalfor i a les teves paraules
Твое тепло и твои слова.
Al soroll del teu pas pujant els esglaons
Шум твоего шага поднимается по ступенькам.
I a la teva manera de parar la taula
И твой способ остановить стол.
A l'olor de les teves mans que cada nit
Запах твоих рук каждую ночь.
Voltaven el meu cos com una fina gasa
Вольтавен мое тело, как тонкая марля.
Però tot es va ensorrar quan et vaig sentir dir
Но все рухнуло, когда я слышу, как ты говоришь.
"Me'n vaig a buscar el sol. És molt fosca la casa".
иду искать солнце, в доме очень темно".
"Ningú no m'està esperant
"Никого я не жду.
Gràcies per tot, Joan..."
Спасибо за все, Джоан..."
Eres jove i bonica
Ты была молода и красива.
Se'n va anar de repent
Иди, раскайся!
El que vaig anar perdent
Что я теряю?
De mica en mica
Постепенно ...
Vaig sentir tant de fred aquelles nits d'estiu
Мне так холодно в те летние ночи.
Vaig maleir mil cops la petita taverna
Я проклинаю тысячу раз маленькую таверну.
Quantes tardes he anat a dur el meu plor al riu
Сколько вечеров я провел, неся слезы в реке?
Quantes nits he passat en blanc, com la lluerna
Сколько ночей я провел в пустоте, как свет в крыше?
Però em vaig acostumar també a viure tot sol
Но раньше я тоже жил в полном одиночестве.
Sense estripar els papers, ni les fotografies
Не разрывая ни бумаги, ни фотографии.
Si tinc fam menjo pa. Si tinc fred encenc foc
Если я голоден, я ем хлеб, если мне холодно, я разжигаю огонь.
I penso: "Si avui plou, demà, demà farà bon dia"
И я думаю: "если сегодня пойдет дождь, то завтра, завтра будет хороший день".
I torno a anar al cafè
И я иду на кофе.
I penso que potser
И я думаю, что, возможно ...
Tu eres jove i bonica
Ты была молода и красива.
Però, el temps ha anat passant
Но время идет.
I jo t'he anat oblidant
И я все время забываю ...
De mica en mica
Постепенно ...





Авторы: Juan Manuel Serrat Teresa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.