Текст и перевод песни Joan Manuel Serrat - Disculpe el Señor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Disculpe el Señor
Excuse Me, Sir
Disculpe
el
señor
Excuse
me,
sir
Si
le
interrumpo,
pero
en
el
recibidor
If
I
interrupt
you,
but
in
the
reception
area
Hay
un
par
de
pobres
que
There
are
a
couple
of
poor
people
who
Preguntan
insistentemente
por
usted
Are
asking
insistently
for
you
No
piden
limosna,
no
They
are
not
begging
for
money,
no
Ni
venden
alfombras
de
lana
Nor
are
they
selling
wool
rugs
Tampoco
elefantes
de
ébano
Not
even
ebony
elephants
Son
pobres
que
no
tienen
nada
de
nada
They
are
poor
people
who
have
nothing
at
all
No
entendí
muy
bien
I
didn't
quite
understand
Sin
nada
que
vender
o
nada
que
perder
With
nothing
to
sell
or
nothing
to
lose
Pero
por
lo
que
parece
But
by
the
looks
of
it
Tiene
usted
alguna
cosa
que
les
pertenece
You
have
something
that
belongs
to
them
¿Quiere
que
les
diga
que
el
señor
salió
Do
you
want
me
to
tell
them
that
you
have
gone
out
Que
vuelvan
mañana,
en
horas
de
visita?
To
come
back
tomorrow,
during
visiting
hours?
¿O
mejor
les
digo
como
el
señor
dice:
Or
should
I
tell
them
as
you
say:
"Santa
Rita,
Rita,
Rita,
lo
que
se
da,
no
se
quita"?
"Santa
Rita,
Rita,
Rita,
what
is
given
is
not
taken
away"?
Disculpe
el
señor
Excuse
me,
sir
Se
nos
llenó
de
pobres
el
recibidor
The
reception
area
is
full
of
poor
people
Y
no
paran
de
llegar
And
they
keep
on
coming
Desde
la
retaguardia,
por
tierra
y
por
mar
From
the
rearguard,
by
land
and
sea
Y
como
el
señor
dice
que
salió
And
since
you
say
you
have
gone
out
Y
tratándose
de
una
urgencia
And
this
is
an
urgent
matter
Me
han
pedido
que
les
indique
yo
They
have
asked
me
to
show
them
Por
donde
se
va
a
la
despensa
Where
the
pantry
is
Y
que
Dios,
se
lo
pagará
And
that
God
will
repay
you
¿Me
da
las
llaves
o
los
echo?
Usted
verá
Will
you
give
me
the
keys
or
shall
I
throw
them
out?
It's
up
to
you
Que
mientras
estamos
hablando
Because
while
we
are
talking
Llegan
más
y
más
pobres
y
siguen
llegando
More
and
more
poor
people
are
arriving
and
they
keep
arriving
¿Quiere
usted
que
llame
a
un
guardia
y
que
revise
Do
you
want
me
to
call
a
guard
and
have
him
check
Si
tienen
en
regla
sus
papeles
de
pobre?
If
their
poor
person's
papers
are
in
order?
O
mejor
les
digo
como
el
señor
dice:
Or
should
I
tell
them
as
you
say:
"Bien
me
quieres,
bien
te
quiero,
no
me
toques
el
dinero"
"Love
me,
love
you,
don't
touch
my
money"
Disculpe
el
señor
Excuse
me,
sir
Pero
este
asunto
va
de
mal
en
peor
But
this
matter
is
going
from
bad
to
worse
Vienen
a
millones
y
They
are
coming
in
the
millions
and
Curiosamente,
vienen
todos
hacia
aquí
Curiously,
they
are
all
coming
here
Traté
de
contenerles
pero
ya
ve
I
tried
to
stop
them
but
as
you
see
Han
dado
con
su
paradero
They
have
found
your
whereabouts
Estos
son
los
pobres
de
los
que
le
hablé
These
are
the
poor
people
I
told
you
about
Le
dejo
con
los
caballeros
I
leave
you
with
the
gentlemen
Y
entiéndase
usted
And
understand
that
Si
no
manda
otra
cosa,
me
retiraré
If
you
don't
order
otherwise,
I'll
take
my
leave
Y
si
me
necesita,
llame
And
if
you
need
me,
call
me
Que
Dios
le
inspire
o
que
Dios
le
ampare
May
God
inspire
you
or
may
God
protect
you
Que
esos
no
se
han
enterado
For
those
people
haven't
heard
Que
Carlos
Marx
está
muerto
y
enterrado
That
Karl
Marx
is
dead
and
buried
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Serrat Teresa Juan Manuel
Альбом
Utopia
дата релиза
20-07-2000
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.