Joan Manuel Serrat - Disculpe el Señor - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Joan Manuel Serrat - Disculpe el Señor




Disculpe el Señor
Excuse Me, Sir
Disculpe el señor
Excuse me, sir
Si le interrumpo, pero en el recibidor
If I interrupt you, but in the reception area
Hay un par de pobres que
There are a couple of poor people who
Preguntan insistentemente por usted
Are asking insistently for you
No piden limosna, no
They are not begging for money, no
Ni venden alfombras de lana
Nor are they selling wool rugs
Tampoco elefantes de ébano
Not even ebony elephants
Son pobres que no tienen nada de nada
They are poor people who have nothing at all
No entendí muy bien
I didn't quite understand
Sin nada que vender o nada que perder
With nothing to sell or nothing to lose
Pero por lo que parece
But by the looks of it
Tiene usted alguna cosa que les pertenece
You have something that belongs to them
¿Quiere que les diga que el señor salió
Do you want me to tell them that you have gone out
Que vuelvan mañana, en horas de visita?
To come back tomorrow, during visiting hours?
¿O mejor les digo como el señor dice:
Or should I tell them as you say:
"Santa Rita, Rita, Rita, lo que se da, no se quita"?
"Santa Rita, Rita, Rita, what is given is not taken away"?
Disculpe el señor
Excuse me, sir
Se nos llenó de pobres el recibidor
The reception area is full of poor people
Y no paran de llegar
And they keep on coming
Desde la retaguardia, por tierra y por mar
From the rearguard, by land and sea
Y como el señor dice que salió
And since you say you have gone out
Y tratándose de una urgencia
And this is an urgent matter
Me han pedido que les indique yo
They have asked me to show them
Por donde se va a la despensa
Where the pantry is
Y que Dios, se lo pagará
And that God will repay you
¿Me da las llaves o los echo? Usted verá
Will you give me the keys or shall I throw them out? It's up to you
Que mientras estamos hablando
Because while we are talking
Llegan más y más pobres y siguen llegando
More and more poor people are arriving and they keep arriving
¿Quiere usted que llame a un guardia y que revise
Do you want me to call a guard and have him check
Si tienen en regla sus papeles de pobre?
If their poor person's papers are in order?
O mejor les digo como el señor dice:
Or should I tell them as you say:
"Bien me quieres, bien te quiero, no me toques el dinero"
"Love me, love you, don't touch my money"
Disculpe el señor
Excuse me, sir
Pero este asunto va de mal en peor
But this matter is going from bad to worse
Vienen a millones y
They are coming in the millions and
Curiosamente, vienen todos hacia aquí
Curiously, they are all coming here
Traté de contenerles pero ya ve
I tried to stop them but as you see
Han dado con su paradero
They have found your whereabouts
Estos son los pobres de los que le hablé
These are the poor people I told you about
Le dejo con los caballeros
I leave you with the gentlemen
Y entiéndase usted
And understand that
Si no manda otra cosa, me retiraré
If you don't order otherwise, I'll take my leave
Y si me necesita, llame
And if you need me, call me
Que Dios le inspire o que Dios le ampare
May God inspire you or may God protect you
Que esos no se han enterado
For those people haven't heard
Que Carlos Marx está muerto y enterrado
That Karl Marx is dead and buried





Авторы: Serrat Teresa Juan Manuel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.