Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dondequiera Que Estes
Wherever You Are
Donde
quiera
que
estés
Wherever
you
are
Te
gustará
saber
You'll
be
glad
to
know
Que
por
flaca
que
fuese
la
vereda
That
no
matter
how
narrow
the
path
No
malvendí
tu
pañuelo
de
seda
I
didn't
sell
your
silken
handkerchief
Por
un
trozo
de
pan
For
a
crust
of
bread
Y
que
jamás
And
that
never
Por
más
cansado
que
estuviese,
abandoné
No
matter
how
weary
I
was,
did
I
abandon
Tu
recuerdo
a
la
orilla
del
camino
Your
memory
by
the
side
of
the
road
Y
por
fría
que
fuera
mi
noche
triste
And
no
matter
how
cold
my
sad
night
No
eché
al
fuego
ni
uno
solo
I
didn't
throw
into
the
fire
even
one
De
los
besos
que
me
diste
Of
the
kisses
you
gave
me
Por
ti,
por
ti
brilló
mi
sol
un
día
Because
of
you,
because
of
you
my
sun
shone
one
day
Y
cuando
pienso
en
ti
brilla
de
nuevo
And
when
I
think
of
you
it
shines
again
Sin
que
lo
empañe
la
melancolía
Unclouded
by
the
melancholy
De
dos
fugaces
amores
eternos
Of
two
fleeting
eternal
loves
Donde
quiera
que
estés
Wherever
you
are
Te
gustaría
saber
You'd
like
to
know
Que
te
pude
olvidar
y
no
he
querido
That
I
could
forget
you
and
haven't
wanted
to
Y
por
fría
que
sea
mi
noche
triste
And
no
matter
how
cold
my
sad
night
No
echo
al
fuego
ni
uno
solo
I
don't
throw
into
the
fire
even
one
De
los
besos
que
me
diste
Of
the
kisses
you
gave
me
Donde
quiera
que
estés
Wherever
you
are
Sí
te
acuerdas
de
mí
If
you
remember
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joan Manuel Serrat
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.