Joan Manuel Serrat - El Carrusel del Furo (En Vivo) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Joan Manuel Serrat - El Carrusel del Furo (En Vivo)




El Carrusel del Furo (En Vivo)
The Furo Carousel (Live)
Cuando la llama de la fe se apague, y los doctores
When the flame of faith goes out, and the doctors
No hallen la causa de su mal, señoras y señores
Can't find the cause of your illness, ladies and gentlemen
Sigan la senda de los niños y el perfume a churros
Follow the path of children and the scent of churros
Que en una nube de algodón dulce le espera el Furo.
For in a cloud of cotton candy awaits you the Furo.
Goce la posibilidad de alborotar el barrio.
Enjoy the possibility of setting the neighborhood on fire.
Por tres pesetas puede ser bombero voluntario
For three pesetas you can become a volunteer fireman
O galopar en sube y baja el mundo en un potrillo.
Or gallop around the world on a colt on a seesaw.
Dos colorados tengo y uno tordillo.
I have two chestnut and one skewbald.
Suba usted, señor.
Come up, sir.
Anímese.
Cheer up.
Cuelgue el pellejo en la acera.
Hang your skin on the sidewalk.
Súbase
Climb up
Al tordillo de madera.
On the wooden skewbald.
Olvídese
Forget
De lo que fue y de qué modo.
About what was and how it was.
Brínquese
Jump
A la magia de pasar de todo.
Into the magic of not caring.
Móntese
Get on
En el carrusel del Furo.
The Furo carousel.
Súbase.
Get on.
Dos boletos por un duro.
Two tickets for a duro.
No se sorprenda si al girar, la luna le hace un guiño,
Don't be surprised if, when you turn around, the moon winks at you,
Que un par de vueltas le dirán cómo alucina un niño.
For a couple of turns will tell you how a child goes crazy.
Le aplaudirán desde un balcón geranios y claveles
Geraniums and carnations will applaud you from a balcony
Y unos ojos que le llenaron de cascabeles.
And eyes that filled you with bells.
Enfúndese en los pantalones largos de su hermano
Put on your brother's long pants
Y en la primera bocanada de humo americano
And in the first puff of American smoke
Que el aire será más azul y la noche más corta.
That the air will be bluer and the night shorter.
Si no le cura, al menos, le reconforta.
If it doesn't cure you, at least it will comfort you.
Señor, señor...
Sir, sir...
Anímese.
Cheer up.
Cuelgue el pellejo en la acera.
Hang your skin on the sidewalk.
Súbase
Climb up
Al tordillo de madera.
On the wooden skewbald.
Olvídese
Forget
De lo que fue y de qué modo.
About what was and how it was.
Brínquese
Jump
A la magia de pasar de todo.
Into the magic of not caring.
Móntese
Get on
En el carrusel del Furo.
The Furo carousel.
Súbase.
Get on.
Dos boletos por un duro.
Two tickets for a duro.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.