Joan Manuel Serrat - El Melic - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Joan Manuel Serrat - El Melic




El Melic
The Navel
Rodó melic, formós pessic de llevadora al ventre llis, clotet castís que el sol enyora. la virtut de ser menut i no fer nosa.
Rolled navel, fair pinch of the midwife into the smooth belly, chaste hole that the sun yearns for. It has the virtue of being small and not getting in the way.
Com a adjectiu decoratiu, no hi ha altra cosa. Ja és el que tot el paper al moment de néixer. Un es fa gran i ell, sempre infant, es nega a créixer. La gravetat li ha confiat tot l′equilibri del cos humà, que sempre està en desequilibri. Porteu-lo net, és el braç dret, la consciència. Si el porteu brut, serà el taüt de la innocència. Rodó melic, el millor amic meu i dels altres. Fins cap al cel sempre fidel vindrà amb nosaltres.
As a decorative adjective, there is no other. It is already what all the paper has at the moment of birth. One grows up and it, always a child, refuses to grow up. Gravity has entrusted it with all the balance of the human body, which is always out of balance. Keep it clean, it is the right arm, the conscience. If you carry it dirty, it will be the coffin of innocence. Round navel, my best friend and that of others. Up to the sky, always faithful, it will come with us.





Авторы: Enric Barbat


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.