Joan Manuel Serrat - Els Vells Amants - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Joan Manuel Serrat - Els Vells Amants




Els seus cabells el temps ha tornat blancs.
Ее волосы поседели.
Les seves mans, nervioses i arrugades.
Его руки, нервные и морщинистые.
Els seus cabells el temps ha tornat blancs,
Ее волосы поседели,
I un xic més trista la seva mirada.
И лицо стало немного печальнее.
S′estimen com jo voldria ser estimat,
Они любят друг друга так, как я хотел бы, чтобы их любили.,
(Si els costums que segueixo ho permeten).
(Если привычки, которым я следую, позволяют это).
S'estimen com jo voldria ser estimat,
Они любят друг друга так, как я хотел бы, чтобы их любили.,
Quan la esperança comenci a estar seca.
Надежда начинает иссякать.
I s′agafen les mans,
И они берут друг друга за руки,
Els vells amants.
Старые любовники.
I recorden, com ahir,
И помни, как вчера,
Les flors que van collir.
Цветы, которые они посадили.
I s'agafen les mans
И они берут себя за руки.
Els vells amants.
Старые любовники.
Es miren i ho saben tot,
Они смотрят и все знают.,
No els cal dir res, cap mot.
Не нужно ничего говорить, нет слов.
On els vells viuen es va aturar el temps,
Там, где живут старики, время остановилось.,
Amb el retrat que a la pared penja.
С портретом, висящим на стене.
On els vells viuen es va aturar el temps,
Там, где живут старики, время остановилось,
Després que es varem casar aquell diumenge.
Мы поженились в то воскресенье.
La ràdio antiga i el rellotge gran
Старое радио и большие часы.
I el cobretaula carregat de randes.
И Кобра, заряженная Рандом.
La ràdio antiga i el rellotge gran,
Старое радио и большие часы,
Que encara sona d'hora en hora amb mandra.
Они все еще звучат ранним утром с вялостью.
I s′agafen les mans,
И они берут друг друга за руки,
Els vells amants.
Старые любовники.
I es bressolen cada nit
И они жаждут каждую ночь.
Com dos infants petits.
Как два маленьких ребенка.
I s′agafen les mans
И они берут себя за руки.
Els vells amants.
Старые любовники.
I es pregunten: Estàs bé?
Спроси себя: ты в порядке?
Avui no et fa mal res...?
Сегодня тебе не больно...?
I per Sant Jordi ell li compra una rosa,
А потом он купил ей розу.,
Embolicada amb paper de plata.
Завернутый в серебряную бумагу.
I per Sant Jordi ell li compra una rosa,
А потом он купил ей розу.,
Mai no ha oblidat aquesta data...
Он никогда не забывал эту дату...
I pels carrers s'han perdut els amants.
На улицах влюбленные теряются.
No tenen por, no tenen pressa.
Они не боятся, они не спешат.
I pels carrers s′han perdut els amants,
На улицах влюбленные теряются вместе
Amb una flor i la seva tendressa...
С цветком и его нежностью...





Авторы: Juan Manuel Serrat Teresa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.