Текст и перевод песни Joan Manuel Serrat - En Coulliure
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En Coulliure
In This Drizzle
Soplaban
vientos
del
sur
Winds
from
the
south
were
blowing
Y
el
hombre
emprendió
viaje.
And
the
man
began
his
journey.
Su
orgullo,
un
poco
de
fe
His
pride,
a
little
faith
Y
un
regusto
amargo
fue
And
a
bitter
aftertaste
were
Su
equipaje.
His
baggage.
Miró
hacia
atrás
y
no
vio
He
looked
back
and
saw
Más
que
cadáveres
sobre
Nothing
but
cadavers
upon
Unos
campos
sin
color.
Fields
without
color.
Su
jardín
sin
una
flor
His
garden
without
a
flower
Y
sus
bosques
sin
un
roble.
And
his
forests
without
an
oak.
A
orillas
del
mar
On
the
shores
of
the
sea
Bebióse
sorbo
a
sorbo
su
pasado.
He
drank
his
past,
sip
by
sip.
Profeta
ni
mártir
Neither
prophet
nor
martyr
Quiso
Antonio
ser.
Did
Antonio
want
to
be.
Y
un
poco
de
todo
lo
fue
sin
querer.
And
a
bit
of
everything
he
was,
unwittingly.
Una
gruesa
losa
gris
A
thick,
gray
slab
Vela
el
sueño
del
hermano.
Guards
the
dream
of
his
brother.
La
hierba
crece
a
sus
pies
Grass
grows
at
his
feet
Y
le
da
sombra
un
ciprés
And
a
cypress
tree
shades
him
El
jarrón
que
alguien
llenó
The
vase
that
someone
filled
De
flores
artificiales,
With
artificial
flowers,
Unos
versos
y
un
clavel
A
few
verses
and
a
carnation
Y
unas
ramas
de
laurel
And
some
laurel
branches
Son
las
prendas
personales,
Are
the
personal
effects
Del
viejo
y
cansado
que
Of
the
old,
tired
man
who
A
orillas
del
mar
On
the
shores
of
the
sea
Bebióse
sorbo
a
sorbo
su
pasado.
Drank
his
past,
sip
by
sip.
Profeta
ni
mártir
Neither
prophet
nor
martyr
Quiso
Antonio
ser.
Did
Antonio
want
to
be.
Y
un
poco
de
todo
lo
fue
sin
querer.
And
a
bit
of
everything
he
was,
unwittingly.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Manuel Serrat
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.