Текст и перевод песни Joan Manuel Serrat - En Coulliure
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soplaban
vientos
del
sur
Дули
южные
ветры
Y
el
hombre
emprendió
viaje.
И
мужчина
отправился
в
путешествие.
Su
orgullo,
un
poco
de
fe
Его
гордость,
немного
веры,
Y
un
regusto
amargo
fue
И
горькое
послевкусие
было
Miró
hacia
atrás
y
no
vio
Он
оглянулся
и
не
увидел
Más
que
cadáveres
sobre
Больше,
чем
трупы
о
Unos
campos
sin
color.
Несколько
полей
без
цвета.
Su
jardín
sin
una
flor
Ваш
сад
без
цветка
Y
sus
bosques
sin
un
roble.
И
их
леса
без
дуба.
A
orillas
del
mar
На
берегу
моря
Bebióse
sorbo
a
sorbo
su
pasado.
Он
выпил
глоток
за
глотком
своего
прошлого.
Profeta
ni
mártir
Ни
пророк,
ни
мученик
Quiso
Antonio
ser.
- Спросил
Антонио.
Y
un
poco
de
todo
lo
fue
sin
querer.
И
понемногу
все
это
было
непреднамеренно.
Una
gruesa
losa
gris
Толстая
серая
плита
Vela
el
sueño
del
hermano.
- Спросил
брат.
La
hierba
crece
a
sus
pies
Трава
растет
у
его
ног.
Y
le
da
sombra
un
ciprés
И
дает
тень
Кипарис
El
jarrón
que
alguien
llenó
Ваза,
которую
кто-то
наполнил,
De
flores
artificiales,
Искусственные
цветы,
Unos
versos
y
un
clavel
Несколько
стихов
и
гвоздика
Y
unas
ramas
de
laurel
И
несколько
лавровых
веток
Son
las
prendas
personales,
Это
личная
одежда,
Del
viejo
y
cansado
que
От
усталого
старика,
который
A
orillas
del
mar
На
берегу
моря
Bebióse
sorbo
a
sorbo
su
pasado.
Он
выпил
глоток
за
глотком
своего
прошлого.
Profeta
ni
mártir
Ни
пророк,
ни
мученик
Quiso
Antonio
ser.
- Спросил
Антонио.
Y
un
poco
de
todo
lo
fue
sin
querer.
И
понемногу
все
это
было
непреднамеренно.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Manuel Serrat
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.