Текст и перевод песни Joan Manuel Serrat - Entre un Hola y un Adios
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Entre un Hola y un Adios
Между "Привет" и "Прощай"
Te
sienta
bien
el
otoño,
qué
gusto
volverte
a
ver
Осень
тебе
к
лицу,
как
прекрасно
снова
тебя
встретить
¿Me
recuerdas?,
soy
el
plomo
que
por
el
′73
Ты
помнишь
меня?
Я
тот
балбес,
что
в
′73-м
Investigó
tus
costumbres
y
registró
tu
intimidad
Изучил
твои
привычки
и
вторгся
в
твою
личную
жизнь
Para
coincidir
contigo
como
por
casualidad
Чтобы
столкнуться
с
тобой
как
бы
случайно
Aquel
que
cuando
la
tarde
amenazaba
llover
Тот,
кто,
когда
вечер
обещал
дождь,
Te
esperaba
con
el
alma
prendida
de
un
alfiler
Ждал
тебя,
разместив
душу
на
острие
булавки,
Para
abrirte
su
paraguas
y
con
él
su
corazón
Чтобы
раскрыть
над
тобой
зонт
и
вместе
с
ним
свое
сердце
El
que
te
decía
hola
y
al
que
decías
adiós
Тот,
кто
говорил
тебе
"Привет"
и
от
кого
ты
слышала
"Прощай"
¿Cuántos
metros
soñolientos
no
habré
dejado
escapar
Сколько
усыпляющих
шагов
я
упустил,
Por
atravesar
contigo
las
tripas
de
esta
ciudad?
Чтобы
рассечь
с
тобой
дебри
этого
города?
Para
volar
en
tu
enjambre
por
tener
algo
en
común
Чтобы
взлететь
в
твоей
стае,
чтобы
обрести
нечто
общее,
Me
amigué
con
tus
amigos,
conservo
algunos
aún
Я
подружился
с
твоими
друзьями,
некоторых
еще
помню
Vencí
el
vértigo
a
las
cumbres
por
llegar
a
tu
nivel
Я
преодолел
страх
высоты,
чтобы
подняться
на
твой
уровень
Y
por
rozarte
el
vestido
hacía
cualquier
papel
И
ради
того,
чтобы
твое
платье
меня
коснулось,
я
был
готов
на
любую
глупость
Cuántas
volteretas
vanas
para
llamar
tu
atención
Сколько
тщетных
кульбитов
я
выделывал,
чтобы
привлечь
твое
внимание,
Solo
por
decirte
hola
y
oírte
decir
adiós
Лишь
бы
сказать
тебе
"Привет"
и
услышать
от
тебя
"Прощай"
Me
halaga
que
me
recuerdes
como
tu
primer
amor
Меня
льстит,
что
ты
помнишь
меня
как
свою
первую
любовь,
Aunque
tal
vez
me
confundes
con
algún
otro
señor
Хотя,
возможно,
ты
путаешь
меня
с
каким-нибудь
другим
мужчиной
Soy
el
que
hacía
la
cola
para
cederte
la
vez
Я
тот,
кто
занимал
очередь,
чтобы
уступить
тебе
место,
Quien
por
ofrecerte
agua
cruzó
desiertos
a
pie
Тот,
кто
переходил
пустыни
пешком,
чтобы
подать
тебе
воду
El
que
ponía
los
discos
cuando
querías
bailar
Тот,
кто
ставил
пластинки,
когда
ты
хотела
танцевать,
Y
por
más
que
alargué
los
brazos
nunca
te
llegué
a
tocar
И
как
бы
ни
тянулся
я
к
тебе,
я
так
и
не
смог
до
тебя
дотронуться
El
que
guarda
tu
recuerdo
como
un
regalo
de
Dios
Тот,
кто
хранит
память
о
тебе,
как
дар
Божий,
En
el
libro
de
los
sueños
entre
un
hola
y
un
adiós
В
книге
сновидений,
между
"Привет"
и
"Прощай"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: joan manuel serrat
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.