Текст и перевод песни Joan Manuel Serrat - Fiesta (Version Original Sin Censura)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gloria
a
Dios
en
las
alturas,
recogieron
las
basuras
Слава
Богу
на
высотах,
они
собрали
мусор,
De
mi
calle,
ayer
a
oscuras
С
моей
улицы,
вчера
в
темноте,
Y
hoy
sembrada
de
bombillas
И
сегодня
посеян
луковицами.
Y
colgaron
de
un
cordel,
de
esquina
a
esquina
un
cartel
И
висели
на
шпагате,
из
угла
в
угол
вывеска
Y
banderas
de
papel
И
бумажные
флаги
Verdes,
rojas
y
amarillas
Зеленый,
красный
и
желтый
Y
al
darles
el
sol
la
espalda,
revolotean
las
faldas
И,
отдавая
им
солнце,
они
трепещут
юбками.
Bajo
un
manto
de
guirnaldas
Под
одеялом
из
гирлянд
Para
que
el
cielo
no
vea
Чтобы
небо
не
увидело
En
la
noche
de
San
Juan,
cómo
comparten
su
pan
В
ночь
Святого
Иоанна,
как
они
делят
свой
хлеб
Su
mujer
y
su
gabán
Его
жена
и
его
Габан
Gentes
de
cien
mil
raleas
Сто
тысяч
Ралей.
Que
allí
os
espero
si
queréis
venir
Что
там
я
жду
вас,
если
вы
хотите
прийти
Pues
cae
la
noche
y
ya
se
van
Наступает
ночь,
и
они
уходят.
Nuestras
miserias
a
dormir
Наши
страдания
спать
Vamos
subiendo
la
cuesta
Мы
поднимаемся
по
склону.
Que
arriba
mi
calle
se
vistió
Что
наверху
Моя
улица
оделась.
Y
hoy
el
noble,
y
el
villano,
el
prohombre
y
el
gusano
И
сегодня
дворянин,
и
злодей,
и
прохим,
и
червь
Bailan
y
se
dan
la
mano
Они
танцуют
и
пожимают
друг
другу
руки.
Sin
importarles
la
facha
Не
заботясь
о
фаче
Juntos
los
encuentra
el
sol
a
la
sombra
de
un
farol
Вместе
солнце
находит
их
в
тени
фонаря
Empapados
en
alcohol
Пропитанные
алкоголем
Magreando
a
una
muchacha
Худая
девушка
Y
con
la
resaca
a
cuestas,
vuelve
el
pobre
a
su
pobreza
И
с
похмелья
на
буксире
бедняга
возвращается
в
свою
бедность.
Vuelve
el
rico
a
su
riqueza
Богач
возвращается
к
своему
богатству
Y
el
señor
cura
a
sus
misas
И
Господь
исцеляет
его
мессы
Se
despertó
el
bien
y
el
mal,
la
zorra
pobre
vuelve
al
portal
Проснулись
добро
и
зло,
бедная
шлюха
возвращается
в
портал
La
zorra
rica
vuelve
al
rosal
Богатая
шлюха
возвращается
в
розовый
куст
Y
el
avaro
a
las
divisas
И
скупость
на
валюту
El
sol
nos
dice
que
llegó
el
final
Солнце
говорит
нам,
что
пришел
конец.
Por
una
noche
se
olvidó
На
одну
ночь
он
забыл.
Que
cada
uno
es
cada
cual
Что
каждый
есть
каждый
Vamos
bajando
la
cuesta
Мы
спускаемся
по
склону.
Que
arriba
en
mi
calle
se
acabo
Что
на
моей
улице
все
кончено.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: J.m. Serrat
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.