Текст и перевод песни Joan Manuel Serrat - Havia de Ser Aixi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Havia de Ser Aixi
Должно было быть так
Que
és
trist
aquell
racó
i
com
l′enyoro
Как
печален
тот
уголок,
и
как
я
по
нему
скучаю,
Un
fum
que
ho
tapa
tot
malgrat
el
sol
Дым,
что
всё
скрывает,
невзирая
на
солнце,
Que,
pàl·lid
i
ullerós,
com
una
dona
Которое,
бледное
и
с
синяками
под
глазами,
словно
женщина,
Ve
a
compadir-nos
com
qui
vol
i
dol
Приходит
сочувствовать
нам,
как
тот,
кто
хочет
и
скорбит.
Racons
i
fums
guanyats
a
força
d'anys
d′estar-hi
Уголки
и
дымы,
завоеванные
годами
пребывания
там,
Malaguanyats
per
mi,
si
ara
us
heu
fos
Напрасно
потраченные
мной,
если
теперь
вы
исчезли.
No
us
recordo
prou
bé,
però
us
estimo
Я
не
очень
хорошо
вас
помню,
но
люблю
вас,
Que
em
vàreu
seguir
sempre
com
un
gos
Вы
всегда
следовали
за
мной,
как
собака.
I
a
força
de
portar-vos
al
darrere
И
оттого,
что
носил
вас
за
собой,
Us
vaig
considerar
talment
un
os
Я
считал
вас
словно
костью.
Un
tros
de
pis,
tres
llits
i
xemeneies
Кусок
квартиры,
три
кровати
и
дымоходы,
Un
tren
amb
molta
gent
que
en
vol
sortir
Поезд
с
множеством
людей,
которые
хотят
выйти.
Recordo
aquell
pitar
que
em
fonia
l'orella
Помню
тот
свисток,
что
мне
оглушал
ухо,
I
ara
que
la
tinc
bé,
no
el
puc
sentir
А
теперь,
когда
у
меня
хороший
слух,
я
его
не
слышу.
Olors
indefinibles
d'aquells
barris
Неопределимые
запахи
тех
кварталов,
Memòries
dels
bons
dies
de
l′ahir
Воспоминания
о
добрых
днях
вчерашних.
I
ara
que
estic
sol
amb
la
meva
guitarra
И
теперь,
когда
я
один
со
своей
гитарой,
N′he
fet
una
cançó,
havia
de
ser
així
Я
написал
песню,
должно
было
быть
так.
Que
és
trist
aquell
racó
i
com
l'enyoro
Как
печален
тот
уголок,
и
как
я
по
нему
скучаю,
Un
fum
que
ho
tapa
tot
malgrat
el
sol
Дым,
что
всё
скрывает,
невзирая
на
солнце.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pi De La Serra
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.