Текст и перевод песни Joan Manuel Serrat - Helena
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fa
dies
que
Это
были
дни,
когда
...
Abocat
al
balcó
Наклонился
на
балкон.
He
perdut
el
jornal
Я
потерял
свой
jornal.
Xerrant
amb
un
pardal
Беседуя
с
воробьем.
Més
ensopit
que
jo
Больше,
чем
я.
O
mirant
com
Или
глядя
на
то,
как
...
S'esfulla
l'alzinar
Это
эсфулла,
дуб.
Olorant
romaní
Пахнущий
розмарином.
Com
tornen
a
florir
Когда
они
вернутся
к
цветению.
I
es
tornen
a
esfullar
И
снова
эсфуллар.
Fa
dies
que
no
sé
quants
dies
fa
Это
были
дни,
когда
я
не
знаю,
сколько
дней
назад.
Fa
dies
que
m'estic
dient
demà
Несколько
дней
назад
я
говорю
о
завтрашнем
дне.
Vivint
amb
res
Жить
ни
с
чем.
Treballant
per
no
res
Работать
ни
за
что.
I
un
dia
com
si
res
И
однажды,
словно
ничего.
Morir-me
de
no
res
Умри
ни
от
чего.
I
adéu-siau,
mercès
И
прощай,
сиау,
спасибо.
Al
fons
d'un
bar
На
заднем
плане
бара.
Fotent-me
un
perfumat
Обнимаю
меня
в
благоухании.
Per
escalfar-me
el
cor
Чтобы
согреть
мое
сердце.
Mentre
arriba
la
mort
Пока
приходит
смерть.
A
jugar
al
subhastat
Играть
на
аукционе.
Fa
dies
que
no
sé
quants
dies
fa
Это
были
дни,
когда
я
не
знаю,
сколько
дней
назад.
Fa
dies
que
m'estic
dient
demà,
demà
Несколько
дней
назад
я
говорю
"завтра",
"завтра".
Abocat
al
balcó
Наклонился
на
балкон.
Despullant
l'horitzó
Лишая
горизонта.
Espero
pel
meu
goig
Я
надеюсь
на
свою
радость.
I
per
la
meva
pena
И
ради
моего
же
блага.
Pel
dia
i
per
la
nit
Днем
и
ночью.
Que
torni
Helena
Ты,
Элена.
Que
torni
Helena
Ты,
Элена.
I
és
que
quan
passa
pel
meu
carrer
И
вот
что
происходит
на
моей
улице.
Fins
el
geranis
li
acluquen
l'ull
Вверх
по
гераням,
ты
притягиваешь
взгляд.
L'aire
es
fa
tebi
amb
el
seu
alè
Воздух
согревает
его
дыханием.
I
les
llambordes
miren
amunt
И
асфальтоукладчики
смотрят
вверх.
Sa
pell
morena
СА
коричневая
кожа.
Quan
passa
Helena
Когда
это
случится,
Хелена.
Quan
ella
mira
saps
que
la
font
Когда
она
смотрит
на
тебя,
ты
знаешь,
что
источник.
Quan
ella
vol,
la
dóna
Когда
она
хочет,
она
отдается.
Quan
ella
plora,
saps
què
és
el
dol
Когда
она
плачет,
ты
знаешь,
ЧТО
ТАКОЕ
траур.
Quan
ella
calla,
el
món
tremola
Когда
она
замолкает,
мир
дрожит.
Quan
ella
estima,
l'amor
pren
vol
Когда
она
любит,
любовь
улетает.
I
entre
teulades
es
gronxa
el
sol
И
между
крышами
стоит
гронша
солнце.
I
els
passerells
dels
fils
de
la
llum
И
прохожие
ниток
света.
Miren
gelosos
com
riu
i
es
mou
Взгляд
ревнив,
как
река,
и
движется.
Color
d'espera
llarga
i
perfum
Цвет
долгих
ожиданий
и
духов.
De
lluna
plena
Полная
луна.
La
meva
Helena
Моя
Элена!
La
meva
Helena
Моя
Элена!
Fa
dies
que
Это
были
дни,
когда
...
L'estar
dret
em
fa
mal
Быть
правым
делает
меня
больным.
El
reuma
em
menja
els
dits
Ревматизм,
я
ем
твои
пальцы.
I
ha
fugit
el
darrer
pardal
И
провел
последнего
Воробья.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Manuel Serrat Teresa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.