Joan Manuel Serrat - Hijo de la Luz y de la Sombra (Remasterizado) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Joan Manuel Serrat - Hijo de la Luz y de la Sombra (Remasterizado)




Hijo de la Luz y de la Sombra (Remasterizado)
Hijo de la Luz y de la Sombra (Remasterizado)
Eres la noche, esposa: la noche en el instante
You are the night, my wife: the night in the instant
Mayor de su potencia lunar y femenina.
Greater of its lunar and feminine power.
Eres la medianoche: la sombra culminante
You are midnight: the culminating shadow
Donde culmina el sueño, donde el amor culmina.
Where dreams culminate, where love culminates.
Daré sobre tu cuerpo cuando la noche arroje
I will give upon your body when the night throws
Su avaricioso anhelo de imán y poderío.
Its greedy longing for magnet and power.
Un astral sentimiento febril me sobrecoge,
A feverish astral feeling overwhelms me,
Incendia mi osamenta con un escalofrío.
Burns my bones with a chill.
Eres la noche, esposa
You are the night, my wife
Eres la noche, esposa
You are the night, my wife
Eres la noche, esposa
You are the night, my wife
Y yo soy el mediodia.
And I am noon.
La noche se ha encendido como una sorda hoguera
The night has ignited like a dull bonfire
De llamas minerales y oscuras embestidas.
Of dark mineral flames and dark attacks.
Y alrededor la sombra late como si fuera
And around the shadow beats as if it were
Las almas de los pozos y el vino difundidas.
The souls of the wells and the diffused wine.
Pide que nos echemos y yo sobre la manta,
Ask us to lie down, you and I on the blanket,
y yo sobre la luna, y yo sobre la vida.
You and I on the moon, you and I on life.
Pide que y yo ardamos fundiendo en la garganta,
Ask that you and I burn melting in the throat,
Con todo el firmamento, la tierra estremecida.
With all the firmament, the earth trembling.
Eres la noche, esposa
You are the night, my wife
Eres la noche, esposa
You are the night, my wife
Eres la noche, esposa
You are the night, my wife
Y yo soy el mediodia.
And I am noon.
Caudalosa mujer: en tu vientre me entierro.
Abundant woman: in your womb I bury myself.
Tu caudaloso vientre será mi sepultura.
Your abundant womb will be my grave.
Si quemaran mis huesos con la llama del hierro,
If they burned my bones with the flame of iron,
Verían que grabada llevo allí tu figura.
They would see that your figure is engraved there.
Con el amor a cuestas, dormidos y despiertos,
With love on our backs, asleep and awake,
Seguiremos besándonos en el hijo profundo.
We will continue to kiss in the deep son.
Besándonos y yo se besan nuestros muertos,
You and I kissing, our dead kiss,
Se besan los primeros pobladores del mundo.
The first inhabitants of the world kiss.
Eres la noche, esposa
You are the night, my wife
Eres la noche, esposa
You are the night, my wife
Eres la noche, esposa
You are the night, my wife
Y yo soy el mediodia.
And I am noon.
Eres la noche, esposa
You are the night, my wife
Y yo soy el mediodia.
And I am noon.





Авторы: Juan Manuel Serrat, Miguel Hernandez

Joan Manuel Serrat - Antología Desordenada
Альбом
Antología Desordenada
дата релиза
03-11-2014

1 Pueblo Blanco
2 Aquellas Pequeñas Cosas (with Joan Manuel Serrat)
3 Cantares (with Miguel Ríos) (Remasterizado)
4 Barcelona I Jo
5 De Vez en Cuando la Vida
6 Plany al Mar (with Silvia Pérez Cruz)
7 Es Caprichoso el Azar (with Noa) (Remasterizado)
8 Helena
9 Pare
10 Canco de Matinada
11 La Tieta
12 Canço de Bressol
13 Res No Es Mesqui
14 Esos Locos Bajitos
15 Sin Piedad
16 Temps Era Temps (with Quico Pi de la Serra)
17 Fiesta (with Resaca Sudaca)
18 Me Gusta Todo de Ti (with Joaquín Sabina)
19 Las Malas Compañias (with Les Luthiers)
20 No Hago Otra Cosa Que Pensar en Ti (with Paquita la del Barrio)
21 Perque la Gent S'avorreix Tant (with Andreu Buenafuente)
22 Algo Personal (with Calle 13)
23 El Carrusel del Furo (Remasterizado)
24 Bendita Música (Remasterizado)
25 Hoy Puede Ser un Gran Día (with Ana Belén, Miguel Ríos & Victor Manuel) (Remasterizado)
26 Hijo de la Luz y de la Sombra (Remasterizado)
27 Pendiente de Ti (with Sole Giménez) (Remasterizado)
28 Sinceramente Teu (with Maria Bethânia) (Remasterizado)
29 Penelope (with Gino Paoli)
30 Señora (with Dani Martín)
31 Princesa (Remasterizado)
32 Disculpe el Señor (with Ricard Miralles)
33 Hoy por Ti, Mañana por Mi (with Tania Libertad)
34 Te Guste o No (with Pablo Milanés)
35 La Saeta (with Carmen Linares)
36 Benito (Remasterizado)
37 Me'n Vaig a Peu (with Estopa)
38 Mediterraneo (with Lolita)
39 Paraules D'amor (with Pablo Alborán)
40 Romance de Curro el Palmo (with Alejandro Sanz)
41 Lucia (with Silvio Rodríguez)
42 Niño Silvestre
43 El Sur También Existe
44 Seria Fantastic
45 Cremant Nuvols (Remasterizado)
46 Ja Tens L'amor (with Ana Belén)
47 Y el Amor (with Luis Eduardo Aute)
48 Para la Libertad (with Rubén Blades)
49 El Meu Carrer (with Miguel Poveda)
50 A Ese Pájaro Dorado (with Dulce Pontes)

Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.