Текст и перевод песни Joan Manuel Serrat - Historia de Vampiros
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Historia de Vampiros
History of Vampires
Sus
padres
y
hasta
sus
abuelos
Their
parents
and
even
their
grandparents
Fueron
vampiros
de
prosapia
Were
vampires
of
high
lineage
Y
tras
su
leve
mordedura
And
after
their
slight
bite
Sangra
libaban
a
su
anchas.
They
drank
blood
freely.
Pero
éste
en
cambio
era
un
vampiro
But
this
one
was
instead
a
vampire
Que
apenas
si
sorbía
agua
Who
barely
sipped
water
A
mediodía
y
en
la
cena
At
midday
and
at
dinner
De
noche
y
en
las
madrugadas.
At
night
and
at
dawn.
Abstemio
de
sangre
Abstaining
from
blood
Era
la
vergüenza
He
was
the
shame
De
los
otros
vampiros
Of
the
other
vampires
Y
de
las
vampiresas.
And
of
the
female
vampires.
Este
vampiro
tan
distinto
This
vampire
so
different
Osó
crear
una
variante
Dared
to
create
a
variant
Proselitista
de
vampiros
A
proselytizer
of
vampires
Anónimos
y
militantes.
Anonymous
and
militant.
Bajo
la
luna
hizo
campaña
Under
the
moon
he
campaigned
Con
sus
consignas
implacables:
With
his
relentless
slogans:
"Vampiros,
sólo
beban
agua,
"Vampires,
only
drink
water,
La
sangre
siempre
trae
sangre..."
Blood
always
brings
blood..."
Abstemio
de
sangre
Abstaining
from
blood
Era
la
vergüenza
He
was
the
shame
De
los
otros
vampiros
Of
the
other
vampires
Y
de
las
vampiresas.
And
of
the
female
vampires.
Pero
temieron
sus
colegas
But
his
colleagues
feared
Que
esa
doctrina
peligrosa
That
this
dangerous
doctrine
Tentase
a
los
vampiros
flojos
Would
tempt
the
lazy
vampires
Que
beben
sangre
con
gaseosa.
Who
drink
blood
with
soda.
Y
así
una
noche
de
tormenta
And
so
one
stormy
night
Cinco
quiropteros
de
lidia
Five
chiropters
of
battle
Le
propinaron
al
indócil
Inflicted
their
bites
of
justice
Sus
dentelladas
de
justicia.
On
the
unruly
one.
Abstemio
de
sangre
Abstaining
from
blood
Eran
la
vergüenza
They
were
the
shame
De
los
otros
vampiros
Of
the
other
vampires
Y
de
las
vampiresas.
And
of
the
female
vampires.
El
desafío
del
rebelde
The
challenge
of
the
rebel
Quedo
allá
abajo
en
cuerpo
y
alma
Remained
down
there
in
body
and
soul
Con
cinco
heridas
que
gemían
With
five
wounds
that
groaned
Formando
un
gran
charco
de
agua.
Forming
a
large
pool
of
water.
Lo
extraño
fue
que
los
verdugos
The
strange
thing
was
that
the
executioners
Colgados
de
una
vieja
rama
Hanging
from
an
old
branch
A
su
pesar
reconocieron
Despite
themselves
acknowledged
El
buen
sabor
del
agua
mansa.
The
good
taste
of
mild
water.
Abstemio
de
sangre
Abstaining
from
blood
Era
la
vergüenza
They
were
the
shame
De
los
otros
vampiros
Of
the
other
vampires
Y
de
las
vampiresas.
And
of
the
female
vampires.
Desde
esa
noche
ni
vampiros
Since
that
night
neither
vampires
Ni
vampiresas
chupan
sangre
Nor
female
vampires
suck
blood
Los
hematíes
son
historia
Red
blood
cells
are
history
Y
el
agua
corre
dios
mediante.
And
water
flows
by
God's
grace.
Y
como
siempre
ocurre
en
estos
And
as
always
happens
in
these
Y
en
otros
casos
similares
And
in
other
similar
cases
El
singular
vampiro
abstemio
The
unique
abstaining
vampire
Es
venerado
como
un
mártir.
Is
venerated
as
a
martyr.
Abstemio
de
sangre
Abstaining
from
blood
Eran
la
vergüenza
They
were
the
shame
De
los
otros
vampiros
Of
the
other
vampires
Y
de
las
vampiresas.
And
of
the
female
vampires.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: joan manuel serrat
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.