Joan Manuel Serrat - Juan y José - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Joan Manuel Serrat - Juan y José




Juan y José
Juan and José
Juan y José
Juan and José
Sentados contra el muro del frontón
Sat against the fronton wall
Hacían planes mientras reponían fuerzas
Making plans as they regained their strength
Dudaban
They hesitated
Entre ir a la escuela o al río a pescar
Between going to school or fishing
Cuatro cangrejos para la merienda
Four crabs for a snack
Nadie jamás
No one has ever
Vio amigos más unidos que esos dos
Seen friends closer than these two
Que a un tiempo descubrieron
Who, at one time, discovered
El fuego del licor, el brillo del dinero
The fire of liquor, the glitter of money
El automóvil, el cine y la mujer
The car, the cinema and the woman
Tibio era el Sol
The sun was warm
Ancha la mar
The sea was wide
Y el mundo aún
And the world yet
Por estrenar
To be released
A Juan y a José
For Juan and José
Se les acabó pronto la niñez
Childhood soon came to an end for them.
Cegada con la mies, pisada por los bueyes
Blinded by the grain, trampled by the oxen
Y mientras José
And while José
Tomaba los caminos de la mar
Took the paths of the sea
El otro le despidió desde el muelle
The other said goodbye from the pier
Del que se fue
Of the one who left
Yllegaron cartas con olor a ron
Andletters arrived smelling of rum
Cargadas de promesas
Loaded with promises
Que Juan leía mientras ponían la mesa
That Juan read while setting the table
Y releía sin prisa en el café
And reread unhurriedly in the café
Caña dulce, mamey colora′o
Sugar cane, reddish mamey
Verde la palma, blanca la garza
Green the palm, white the heron
Con un ojo abierto, en la charca
With one eye open, in the pond
Vigila el caimán
The caiman keeps watch
¿Cómo puedes conformarte, Juan?
How can you settle, Juan?
Con un solo cielo si hay toda una América
With only one sky when there is a whole America
Del otro lado del mar
On the other side of the sea
José viajó
José traveled
De las Antillas a la Cruz del Sur
From the Antilles to the Southern Cross
Huaquero en fundación, buhonero en la Puna
Grave robber in foundation, peddler in Puna
Cafisho
Pimp
En un quilombo flotante en el Paraná
In a floating brothel in the Paraná
Y con los años llegó a hacer fortuna
And over the years he came to make a fortune
Juan se quedó
Juan stayed
Trabajando la tierra y se casó
Working the land and got married
Con su novia de siempre
With his sweetheart of always
Después los años discurrieron mansamente
Then the years passed gently
Frío en invierno y en verano calor
Cold in winter and hot in summer
Tibio era el Sol
Warm was the sun
Los días que
The days that
Llegaban cartas de José
Letters from José arrived
Juan y José
Juan and José
Volvieron a encontrarse en el frontón
Met again at the fronton
Medio siglo después, y como si tal cosa
Half a century later, and as if nothing had happened
Juan preguntó: "¿a cuál le vas, azul o colora'o?"
Juan asked: "Who are you going for, blue or red?"
Y respondió el indiano: "al que vaya a esa moza"
And the Indian replied, "The one that that girl goes for."
"Qué cosas, Juan, tanto rodar y estamos otra vez"
"Oh, Juan, so much traveling and here we are again,
"En donde lo dejamos"
"Where we left off.
"Pero a ti, Pepe, que te quiten lo bailado"
"But you, Pepe, should make the most of what you've got."
"Y gracias, Pepe, por llevarme a bailar"
"And thank you, Pepe, for taking me dancing."
Caña dulce, mamey colora′o
Sugar cane, reddish mamey
cabalgabas y yo iba a la grupa
You rode and I rode behind
En las largas tardes junto a la estufa
In the long afternoons by the stove
Del viejo café
Of the old café
Con las alas de tus cartas, José
With the wings of your letters, José
Atravesé todos los cielos de América
I crossed all the skies of America
Contigo
With you
Amigo
Friend





Авторы: Joan Manuel Serrat


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.