Текст и перевод песни Joan Manuel Serrat - Juan y José
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Juan
y
José
Juan
and
José
Sentados
contra
el
muro
del
frontón
Sat
against
the
fronton
wall
Hacían
planes
mientras
reponían
fuerzas
Making
plans
as
they
regained
their
strength
Entre
ir
a
la
escuela
o
al
río
a
pescar
Between
going
to
school
or
fishing
Cuatro
cangrejos
para
la
merienda
Four
crabs
for
a
snack
Nadie
jamás
No
one
has
ever
Vio
amigos
más
unidos
que
esos
dos
Seen
friends
closer
than
these
two
Que
a
un
tiempo
descubrieron
Who,
at
one
time,
discovered
El
fuego
del
licor,
el
brillo
del
dinero
The
fire
of
liquor,
the
glitter
of
money
El
automóvil,
el
cine
y
la
mujer
The
car,
the
cinema
and
the
woman
Tibio
era
el
Sol
The
sun
was
warm
Ancha
la
mar
The
sea
was
wide
Y
el
mundo
aún
And
the
world
yet
Por
estrenar
To
be
released
A
Juan
y
a
José
For
Juan
and
José
Se
les
acabó
pronto
la
niñez
Childhood
soon
came
to
an
end
for
them.
Cegada
con
la
mies,
pisada
por
los
bueyes
Blinded
by
the
grain,
trampled
by
the
oxen
Y
mientras
José
And
while
José
Tomaba
los
caminos
de
la
mar
Took
the
paths
of
the
sea
El
otro
le
despidió
desde
el
muelle
The
other
said
goodbye
from
the
pier
Del
que
se
fue
Of
the
one
who
left
Yllegaron
cartas
con
olor
a
ron
Andletters
arrived
smelling
of
rum
Cargadas
de
promesas
Loaded
with
promises
Que
Juan
leía
mientras
ponían
la
mesa
That
Juan
read
while
setting
the
table
Y
releía
sin
prisa
en
el
café
And
reread
unhurriedly
in
the
café
Caña
dulce,
mamey
colora′o
Sugar
cane,
reddish
mamey
Verde
la
palma,
blanca
la
garza
Green
the
palm,
white
the
heron
Con
un
ojo
abierto,
en
la
charca
With
one
eye
open,
in
the
pond
Vigila
el
caimán
The
caiman
keeps
watch
¿Cómo
puedes
conformarte,
Juan?
How
can
you
settle,
Juan?
Con
un
solo
cielo
si
hay
toda
una
América
With
only
one
sky
when
there
is
a
whole
America
Del
otro
lado
del
mar
On
the
other
side
of
the
sea
De
las
Antillas
a
la
Cruz
del
Sur
From
the
Antilles
to
the
Southern
Cross
Huaquero
en
fundación,
buhonero
en
la
Puna
Grave
robber
in
foundation,
peddler
in
Puna
En
un
quilombo
flotante
en
el
Paraná
In
a
floating
brothel
in
the
Paraná
Y
con
los
años
llegó
a
hacer
fortuna
And
over
the
years
he
came
to
make
a
fortune
Juan
se
quedó
Juan
stayed
Trabajando
la
tierra
y
se
casó
Working
the
land
and
got
married
Con
su
novia
de
siempre
With
his
sweetheart
of
always
Después
los
años
discurrieron
mansamente
Then
the
years
passed
gently
Frío
en
invierno
y
en
verano
calor
Cold
in
winter
and
hot
in
summer
Tibio
era
el
Sol
Warm
was
the
sun
Los
días
que
The
days
that
Llegaban
cartas
de
José
Letters
from
José
arrived
Juan
y
José
Juan
and
José
Volvieron
a
encontrarse
en
el
frontón
Met
again
at
the
fronton
Medio
siglo
después,
y
como
si
tal
cosa
Half
a
century
later,
and
as
if
nothing
had
happened
Juan
preguntó:
"¿a
cuál
le
vas,
azul
o
colora'o?"
Juan
asked:
"Who
are
you
going
for,
blue
or
red?"
Y
respondió
el
indiano:
"al
que
vaya
a
esa
moza"
And
the
Indian
replied,
"The
one
that
that
girl
goes
for."
"Qué
cosas,
Juan,
tanto
rodar
y
estamos
otra
vez"
"Oh,
Juan,
so
much
traveling
and
here
we
are
again,
"En
donde
lo
dejamos"
"Where
we
left
off.
"Pero
a
ti,
Pepe,
que
te
quiten
lo
bailado"
"But
you,
Pepe,
should
make
the
most
of
what
you've
got."
"Y
gracias,
Pepe,
por
llevarme
a
bailar"
"And
thank
you,
Pepe,
for
taking
me
dancing."
Caña
dulce,
mamey
colora′o
Sugar
cane,
reddish
mamey
Tú
cabalgabas
y
yo
iba
a
la
grupa
You
rode
and
I
rode
behind
En
las
largas
tardes
junto
a
la
estufa
In
the
long
afternoons
by
the
stove
Del
viejo
café
Of
the
old
café
Con
las
alas
de
tus
cartas,
José
With
the
wings
of
your
letters,
José
Atravesé
todos
los
cielos
de
América
I
crossed
all
the
skies
of
America
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joan Manuel Serrat
Альбом
Utopia
дата релиза
20-07-2000
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.