Текст и перевод песни Joan Manuel Serrat - Juan y José
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sentados
contra
el
muro
del
frontón
Сидели,
прислонившись
к
стене
фронтона,
Hacían
planes
mientras
reponían
fuerzas
Строили
планы,
восстанавливая
силы.
Entre
ir
a
la
escuela
o
al
río
a
pescar
Идти
ли
в
школу
или
на
речку
ловить
рыбу,
Cuatro
cangrejos
para
la
merienda
Четыре
краба
на
полдник.
Nadie
jamás
Никто
никогда
Vio
amigos
más
unidos
que
esos
dos
Не
видел
друзей
более
сплоченных,
чем
эти
двое,
Que
a
un
tiempo
descubrieron
Которые
одновременно
открыли
для
себя
El
fuego
del
licor,
el
brillo
del
dinero
Огонь
ликера,
блеск
денег,
El
automóvil,
el
cine
y
la
mujer
Автомобиль,
кино
и
женщину.
Tibio
era
el
Sol
Ласковым
было
солнце,
Ancha
la
mar
Широким
было
море,
Por
estrenar
Предстояло
открыть
A
Juan
y
a
José
Хуану
и
Хосе.
Se
les
acabó
pronto
la
niñez
Детство
их
быстро
закончилось,
Cegada
con
la
mies,
pisada
por
los
bueyes
Затененное
жнивьем,
растоптанное
волами.
Y
mientras
José
И
пока
Хосе
Tomaba
los
caminos
de
la
mar
Отправился
в
морские
пути,
El
otro
le
despidió
desde
el
muelle
Другой
провожал
его
с
причала.
Del
que
se
fue
От
того,
кто
ушел,
Yllegaron
cartas
con
olor
a
ron
Приходили
письма
с
запахом
рома,
Cargadas
de
promesas
Полные
обещаний,
Que
Juan
leía
mientras
ponían
la
mesa
Которые
Хуан
читал,
пока
накрывали
на
стол,
Y
releía
sin
prisa
en
el
café
И
перечитывал
не
спеша
в
кафе.
Caña
dulce,
mamey
colora′o
Сладкий
тростник,
спелый
мамей,
Verde
la
palma,
blanca
la
garza
Зеленая
пальма,
белая
цапля.
Con
un
ojo
abierto,
en
la
charca
Одним
глазом,
в
болоте,
Vigila
el
caimán
Наблюдает
кайман.
¿Cómo
puedes
conformarte,
Juan?
Как
ты
можешь
довольствоваться,
Хуан,
Con
un
solo
cielo
si
hay
toda
una
América
Одним
небом,
когда
есть
целая
Америка
Del
otro
lado
del
mar
По
ту
сторону
моря?
José
viajó
Хосе
путешествовал
De
las
Antillas
a
la
Cruz
del
Sur
От
Антильских
островов
до
Южного
Креста.
Huaquero
en
fundación,
buhonero
en
la
Puna
Расхититель
гробниц,
торговец
в
Пуне,
En
un
quilombo
flotante
en
el
Paraná
В
плавучем
борделе
на
Паране.
Y
con
los
años
llegó
a
hacer
fortuna
И
с
годами
он
сколотил
состояние.
Juan
se
quedó
Хуан
остался,
Trabajando
la
tierra
y
se
casó
Работая
на
земле,
и
женился
Con
su
novia
de
siempre
На
своей
давней
подруге.
Después
los
años
discurrieron
mansamente
Потом
годы
текли
спокойно:
Frío
en
invierno
y
en
verano
calor
Зимой
холод,
а
летом
жара.
Tibio
era
el
Sol
Ласковым
было
солнце
Los
días
que
В
те
дни,
когда
Llegaban
cartas
de
José
Приходили
письма
от
Хосе.
Volvieron
a
encontrarse
en
el
frontón
Встретились
снова
у
фронтона
Medio
siglo
después,
y
como
si
tal
cosa
Полвека
спустя,
как
ни
в
чем
не
бывало.
Juan
preguntó:
"¿a
cuál
le
vas,
azul
o
colora'o?"
Хуан
спросил:
"На
кого
ставишь,
на
синих
или
красных?"
Y
respondió
el
indiano:
"al
que
vaya
a
esa
moza"
И
ответил
индианец:
"На
ту,
которая
пойдет
к
той
девушке".
"Qué
cosas,
Juan,
tanto
rodar
y
estamos
otra
vez"
"Вот
так
дела,
Хуан,
столько
колесить,
и
мы
снова
здесь,"
"En
donde
lo
dejamos"
"Там,
где
остановились."
"Pero
a
ti,
Pepe,
que
te
quiten
lo
bailado"
"Но
тебе,
Пепе,
никто
не
отнимет
прожитое."
"Y
gracias,
Pepe,
por
llevarme
a
bailar"
"И
спасибо,
Пепе,
что
пригласил
меня
на
танец."
Caña
dulce,
mamey
colora′o
Сладкий
тростник,
спелый
мамей,
Tú
cabalgabas
y
yo
iba
a
la
grupa
Ты
скакал
верхом,
а
я
сидела
сзади,
En
las
largas
tardes
junto
a
la
estufa
Долгими
вечерами
у
печки
Del
viejo
café
Старого
кафе.
Con
las
alas
de
tus
cartas,
José
На
крыльях
твоих
писем,
Хосе,
Atravesé
todos
los
cielos
de
América
Я
пересекла
все
небеса
Америки.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joan Manuel Serrat
Альбом
Utopia
дата релиза
20-07-2000
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.