Joan Manuel Serrat - La Canco del Lladre - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Joan Manuel Serrat - La Canco del Lladre




La Canco del Lladre
Песня вора
Quan jo n'era petitet
Когда я был мальчишкой,
Festejava i presumia
Праздновал и хвастался,
Espardenya blanca al peu
Белые сандалии на ногах
I mocador a la falsia
И платок на шее.
Adéu, clavell morenet!
Прощай, тёмно-красный гвоздик!
Adéu, estrella del dia!
Прощай, утренняя звезда!
I ara, que ne sóc grandet
А теперь, когда я вырос,
M'he posat a mala vida
Пустился я по кривой дорожке,
Me posat a robar
Стал я воровать,
Ofici de cada dia
Ремесло на каждый день.
Adéu, clavell morenet!
Прощай, тёмно-красный гвоздик!
Adéu, estrella del dia!
Прощай, утренняя звезда!
Vaig robar un traginer
Ограбил я торговца,
Que venia de la fira
Что с ярмарки возвращался,
Li prenguí tots els diners
Забрал у него все деньги
I la mostra que duia
И товар, что он вез.
Adéu, clavell morenet!
Прощай, тёмно-красный гвоздик!
Adéu, estrella del dia!
Прощай, утренняя звезда!
Quan he tingut prou diners
Когда у меня стало достаточно денег,
He robat també una nina
Я обманул и девушку,
L'he robada amb falsedat
Обманул её лживо,
Dient que m'hi casaria
Сказав, что женюсь на ней.
Adéu, clavell morenet!
Прощай, тёмно-красный гвоздик!
Adéu, estrella del dia!
Прощай, утренняя звезда!
La justícia m'ha pres
Правосудие настигло меня
I en presó fosca en duia
И в темницу бросило.
La justícia m'ha pres
Правосудие настигло меня
I em farà pagar amb la vida
И жизнью заставит платить.
Adéu, clavell morenet!
Прощай, тёмно-красный гвоздик!
Adéu, estrella del dia!
Прощай, утренняя звезда!





Авторы: [traditional]


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.