Joan Manuel Serrat - La Maquinita - перевод текста песни на русский

La Maquinita - Joan Manuel Serratперевод на русский




La Maquinita
Маленький паровозик
Aquí hemos venido
Мы пришли сюда,
Porque hemos llegado,
Потому что добрались,
Los dos por distintos lados.
Мы оба, разными путями.
Cantando canciones
Распевая песни,
Pasamos la vida
Мы проводим жизнь
Un poco más divertida.
Чуть веселее, милая.
Era en el año cuarenta,
Это было в сороковом году,
Antes del cincuenta y cuatro,
До пятьдесят четвертого,
Cuando murió tanta gente
Когда погибло столько людей
Entre Puebla y Apizaco.
Между Пуэблой и Апизако.
El tren que corría
Поезд, который мчался
Sobre su ancha vía
По своему широкому пути,
De pronto se fue a estrellar
Вдруг врезался
Contra un aeroplano
В аэроплан,
Que andaba en el llano
Который летал в небе,
Volando sin descansar.
Не зная отдыха.
Quedó el maquinista
Машинист остался
Con las tripas fuera
С вывернутыми наружу кишками,
Mirando p'al aviador
Глядя на летчика,
Que ya sin cabeza
Который, уже без головы,
Buscaba un sombrero
Искал шляпу,
Para taparse del sol.
Чтобы укрыться от солнца.
Todo esto nos sucedía
Всё это случилось с нами,
Sin saber cómo ni cuándo
Неизвестно как и когда,
Y la máquina seguía
А паровозик продолжал ехать,
Pita... pita... y caminando.
Ту-ту... ту-ту... и двигался дальше.
El buen fogonero
Добрый кочегар
También quedó muerto
Тоже погиб,
Debajo del chapopote
Под слоем мазута,
Y hasta el garrotero,
И даже кондуктор,
Sin brazos y tuerto
Безрукий и одноглазый,
Seguía dando garrote.
Продолжал компостировать билеты.
Buscando al agente
Разыскивая продавца
De publicaciones
Печатной продукции,
Lo encontramos moribundo,
Мы нашли его умирающим,
Y el pobre gritando:
И бедняга кричал:
"Cervezas heladas...",
"Холодного пива...",
Se fue para el otro mundo.
И отправился на тот свет.
Los pocos supervivientes
Немногие выжившие
Los contemplaban llorando
Смотрели на это, плача,
Y la máquina seguía
А паровозик продолжал ехать,
Pita... pita... y caminando.
Ту-ту... ту-ту... и двигался дальше.
Llegó la Cruz Roja,
Приехал Красный Крест,
Llegó la Cruz Blanca,
Приехал Белый Крест,
Pa' auxiliar a los heridos
Чтобы помочь раненым,
Y allí se encontraron
И там они обнаружили,
Que todos los muertos
Что все мертвые
De miedo ya habían corrido.
От страха уже разбежались.
Toditos los muertos
Все мертвецы
Salieron huyendo
Пустились в бегство
En tan críticos instantes,
В столь критический момент,
Que ha habido difunto
Что некоторых покойников
Que lo han encontrado
Нашли
Cuatro leguas adelante.
В четырех лигах впереди.
En una zanja los muertos
В канаве мертвецы
Solitos se iban echando
Сами собой укладывались,
Y la máquina seguía
А паровозик продолжал ехать,
Pita... pita... y caminando.
Ту-ту... ту-ту... и двигался дальше.
Llegó en un fotingo
Приехал на фордике
Don Maximiliano,
Дон Максимилиано,
Que era entonces gobernante,
Который был тогда правителем,
Y vio entre los muertos
И увидел среди мертвых
A un pobre gendarme
Бедного жандарма,
Gritando. "Alto y adelante".
Кричащего: "Стой! Вперед!".
Don Maximiliano
Дон Максимилиано
Vio el pullman abierto
Увидел открытый вагон-ресторан
Y a comer se metió al punto
И сразу же зашел туда поесть,
Y allí el cocinero
И там повар
Le sirvió al instante
Тут же подал ему
Los hígados de un difunto.
Печень покойника.
Los zopilotes estaban
Грифы кружили
Sobre los muertos volando
Над мертвыми,
Y la máquina seguía
А паровозик продолжал ехать,
Pita... pita... y caminando.
Ту-ту... ту-ту... и двигался дальше.
Y ya no queremos
И мы больше не хотим
Seguir esta historia
Продолжать эту историю,
Para no cansar a ustedes.
Чтобы не утомлять тебя, дорогая.
Rueguen por las almas
Помолись за души
De los que murieron
Тех, кто погиб,
Hombres, niños y mujeres.
Мужчин, детей и женщин.
Al recordar tanto muerto
Вспоминая столько мертвых,
Nos retiramos llorando
Мы уходим в слезах,
Y la máquina seguía
А паровозик продолжал ехать,
Pita... pita... y caminando.
Ту-ту... ту-ту... и двигался дальше.





Авторы: Joan Manuel Serrat


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.