Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Maquinita
Маленький паровозик
Aquí
hemos
venido
Мы
пришли
сюда,
Porque
hemos
llegado,
Потому
что
добрались,
Los
dos
por
distintos
lados.
Мы
оба,
разными
путями.
Cantando
canciones
Распевая
песни,
Pasamos
la
vida
Мы
проводим
жизнь
Un
poco
más
divertida.
Чуть
веселее,
милая.
Era
en
el
año
cuarenta,
Это
было
в
сороковом
году,
Antes
del
cincuenta
y
cuatro,
До
пятьдесят
четвертого,
Cuando
murió
tanta
gente
Когда
погибло
столько
людей
Entre
Puebla
y
Apizaco.
Между
Пуэблой
и
Апизако.
El
tren
que
corría
Поезд,
который
мчался
Sobre
su
ancha
vía
По
своему
широкому
пути,
De
pronto
se
fue
a
estrellar
Вдруг
врезался
Contra
un
aeroplano
В
аэроплан,
Que
andaba
en
el
llano
Который
летал
в
небе,
Volando
sin
descansar.
Не
зная
отдыха.
Quedó
el
maquinista
Машинист
остался
Con
las
tripas
fuera
С
вывернутыми
наружу
кишками,
Mirando
p'al
aviador
Глядя
на
летчика,
Que
ya
sin
cabeza
Который,
уже
без
головы,
Buscaba
un
sombrero
Искал
шляпу,
Para
taparse
del
sol.
Чтобы
укрыться
от
солнца.
Todo
esto
nos
sucedía
Всё
это
случилось
с
нами,
Sin
saber
cómo
ni
cuándo
Неизвестно
как
и
когда,
Y
la
máquina
seguía
А
паровозик
продолжал
ехать,
Pita...
pita...
y
caminando.
Ту-ту...
ту-ту...
и
двигался
дальше.
El
buen
fogonero
Добрый
кочегар
También
quedó
muerto
Тоже
погиб,
Debajo
del
chapopote
Под
слоем
мазута,
Y
hasta
el
garrotero,
И
даже
кондуктор,
Sin
brazos
y
tuerto
Безрукий
и
одноглазый,
Seguía
dando
garrote.
Продолжал
компостировать
билеты.
Buscando
al
agente
Разыскивая
продавца
De
publicaciones
Печатной
продукции,
Lo
encontramos
moribundo,
Мы
нашли
его
умирающим,
Y
el
pobre
gritando:
И
бедняга
кричал:
"Cervezas
heladas...",
"Холодного
пива...",
Se
fue
para
el
otro
mundo.
И
отправился
на
тот
свет.
Los
pocos
supervivientes
Немногие
выжившие
Los
contemplaban
llorando
Смотрели
на
это,
плача,
Y
la
máquina
seguía
А
паровозик
продолжал
ехать,
Pita...
pita...
y
caminando.
Ту-ту...
ту-ту...
и
двигался
дальше.
Llegó
la
Cruz
Roja,
Приехал
Красный
Крест,
Llegó
la
Cruz
Blanca,
Приехал
Белый
Крест,
Pa'
auxiliar
a
los
heridos
Чтобы
помочь
раненым,
Y
allí
se
encontraron
И
там
они
обнаружили,
Que
todos
los
muertos
Что
все
мертвые
De
miedo
ya
habían
corrido.
От
страха
уже
разбежались.
Toditos
los
muertos
Все
мертвецы
Salieron
huyendo
Пустились
в
бегство
En
tan
críticos
instantes,
В
столь
критический
момент,
Que
ha
habido
difunto
Что
некоторых
покойников
Que
lo
han
encontrado
Нашли
Cuatro
leguas
adelante.
В
четырех
лигах
впереди.
En
una
zanja
los
muertos
В
канаве
мертвецы
Solitos
se
iban
echando
Сами
собой
укладывались,
Y
la
máquina
seguía
А
паровозик
продолжал
ехать,
Pita...
pita...
y
caminando.
Ту-ту...
ту-ту...
и
двигался
дальше.
Llegó
en
un
fotingo
Приехал
на
фордике
Don
Maximiliano,
Дон
Максимилиано,
Que
era
entonces
gobernante,
Который
был
тогда
правителем,
Y
vio
entre
los
muertos
И
увидел
среди
мертвых
A
un
pobre
gendarme
Бедного
жандарма,
Gritando.
"Alto
y
adelante".
Кричащего:
"Стой!
Вперед!".
Don
Maximiliano
Дон
Максимилиано
Vio
el
pullman
abierto
Увидел
открытый
вагон-ресторан
Y
a
comer
se
metió
al
punto
И
сразу
же
зашел
туда
поесть,
Y
allí
el
cocinero
И
там
повар
Le
sirvió
al
instante
Тут
же
подал
ему
Los
hígados
de
un
difunto.
Печень
покойника.
Los
zopilotes
estaban
Грифы
кружили
Sobre
los
muertos
volando
Над
мертвыми,
Y
la
máquina
seguía
А
паровозик
продолжал
ехать,
Pita...
pita...
y
caminando.
Ту-ту...
ту-ту...
и
двигался
дальше.
Y
ya
no
queremos
И
мы
больше
не
хотим
Seguir
esta
historia
Продолжать
эту
историю,
Para
no
cansar
a
ustedes.
Чтобы
не
утомлять
тебя,
дорогая.
Rueguen
por
las
almas
Помолись
за
души
De
los
que
murieron
Тех,
кто
погиб,
Hombres,
niños
y
mujeres.
Мужчин,
детей
и
женщин.
Al
recordar
tanto
muerto
Вспоминая
столько
мертвых,
Nos
retiramos
llorando
Мы
уходим
в
слезах,
Y
la
máquina
seguía
А
паровозик
продолжал
ехать,
Pita...
pita...
y
caminando.
Ту-ту...
ту-ту...
и
двигался
дальше.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joan Manuel Serrat
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.