Текст и перевод песни Joan Manuel Serrat - La noia que s'ha posat al ballar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La noia que s'ha posat al ballar
Девушка, что пустилась в пляс
Plou
i
fa
sol.
Дождь
и
солнце.
No
et
faci
dol
mirar,
Не
печалься,
гляди,
Que
ha
bruixes
que
es
pentinen,
Ведь
есть
ведьмы,
что
чешут
волосы,
I
sargantanes
que
juguen
a
fet
i
a
amagar,
И
ящерицы,
что
играют
в
прятки,
I
prodigis
nous
de
trinca
И
новые
чудеса
в
придачу
Que
duu
a
la
mà
Несет
в
руке
своей
La
noia
que
s′ha
posat
a
ballar.
Девушка,
что
пустилась
в
пляс.
Fugida
d'un
anunci
de
vermut.
Сбежала
с
рекламы
вермута.
Quin
vent
l′empeny...?
Какой
ветер
ее
гонит...?
Quina
veu
li
canta...?
Какой
голос
ей
поет...?
Que
el
món
és
de
ella,
Что
мир
принадлежит
ей,
Sense
parella.
Без
партнера.
Salta
amunt
i
avall,
Прыгает
вверх
и
вниз,
Pica
de
mans
Хлопает
в
ладоши
I
als
quatre
vents
s'obre
de
cames.
И
на
все
четыре
стороны
раскрывает
ноги.
Alça
al
cel
les
mans
i
els
ulls
Поднимает
к
небу
руки
и
глаза
Contenta
i
entregada.
Счастливая
и
свободная.
Salta
amunt
i
avall,
Прыгает
вверх
и
вниз,
Pica
de
mans
Хлопает
в
ладоши
I
als
quatre
vents
s'obre
de
cames.
И
на
все
четыре
стороны
раскрывает
ноги.
Una
noia
s′ha
posat
a
ballar
Девушка
пустилась
в
пляс
Pel
goig
de
trempar
i
riure
Ради
радости
наслаждения
и
смеха
I
perquè
comença
el
temps
И
потому
что
начинается
время,
Que
ens
queda
per
estimar.
Которое
нам
осталось
для
любви.
Arremanga′t
el
cor
i
deixa-la
entrar,
Распахни
свое
сердце
и
впусти
ее,
La
noia
que
s'ha
posar
a
ballar.
Девушку,
что
пустилась
в
пляс.
Potser
ella
és
massa
per
al
meu
poble
vell
Возможно,
она
слишком
хороша
для
моего
старого
поселка
De
cor
feixuc,
mancat
de
paraules,
С
тяжелым
сердцем,
скудным
на
слова,
On
l′arc
de
Sant
Martí
Где
радугу
Mai
no
ha
estat
rebut
Никогда
не
встречали
Salta
amunt
i
avall,
Прыгает
вверх
и
вниз,
Pica
de
mans
Хлопает
в
ладоши
I
als
quatre
vents
s'obre
de
cames.
И
на
все
четыре
стороны
раскрывает
ноги.
Alça
al
cel
les
mans
i
els
ulls
Поднимает
к
небу
руки
и
глаза
Contenta
i
entregada.
Счастливая
и
свободная.
Salta
amunt
i
avall,
Прыгает
вверх
и
вниз,
Pica
de
mans
Хлопает
в
ладоши
I
als
quatre
vents
s′obre
de
cames.
И
на
все
четыре
стороны
раскрывает
ноги.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.