Текст и перевод песни Joan Manuel Serrat - La Rosa De L'Adeu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Rosa De L'Adeu
Farewell Rose
La
llarga
nit
de
l′hivern
The
long
winter's
night
S'ha
encès
quan
de
sotamà
Has
lighted
up
from
below
La
llarga
nit
de
l′hivern
The
long
winter's
night
S'ha
encès
quan
de
sotamà
Has
lighted
up
from
below
El
roser
ha
fet
una
rosa
The
rose
bush
has
blossomed
a
rose
Més
vermella
que
la
sang
Redder
than
blood
Darrer
sospir
de
l'estiu
Last
gasp
of
summer
Penyora
de
la
bonança
Token
of
fair
weather
Ocell
que
ha
caigut
del
niu
Bird
that
has
fallen
from
the
nest
Festeja
amb
un
raig
de
sol
Celebrate
with
a
ray
of
sun
Arrecerada
a
un
xiprer
Sheltered
by
a
cypress
tree
Festeja
amb
un
raig
de
sol
Celebrate
with
a
ray
of
sun
Arrecerada
a
un
xiprer
Sheltered
by
a
cypress
tree
¿Fas
tard
o
véns
massa
d′hora
Are
you
late
or
are
you
too
early
Meravellós
malentès?
Wonderful
misunderstanding?
Nascuda
contra
corrent
Born
against
the
tide
Desafiant
les
gelades
Defying
the
frost
I
plantant-li
cara
al
vent
And
facing
up
to
the
wind
Com
una
flor
de
paper
Like
a
paper
flower
No
escoltaràs
el
zum-zum
You
will
not
hear
the
buzz
Com
una
flor
de
paper
Like
a
paper
flower
No
escoltaràs
el
zum-zum
You
will
not
hear
the
buzz
De
les
abelles
xuclant-te
Of
the
bees
sucking
you
Ni
escamparàs
cap
perfum
Nor
will
you
spread
any
perfume
Mai
no
et
regalarà
el
sol
The
sun
will
never
give
you
La
son
de
les
migdiades
The
dream
of
midday
naps
Ni
els
capvespres
de
juliol
Nor
the
July
sunsets
Però
abans
no
t′escanyin
But
before
they
choke
you
Les
impacients
mans
de
l'hivern
The
impatient
hands
of
winter
Però
abans
no
t′escanyin
But
before
they
choke
you
Les
impacients
mans
de
l'hivern
The
impatient
hands
of
winter
La
tarda
et
mira
i
s′alegra
The
afternoon
looks
at
you
and
rejoices
Es
detura
i
es
sorprèn
It
stops
and
is
surprised
Amb
una
petita
i
breu
With
a
small
and
brief
Talment
la
flor
dels
teus
llavis
Just
like
the
flower
of
your
lips
Rosa
roja
de
l'adéu
Red
rose
of
farewell
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joan Manuel Serrat
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.