Joan Manuel Serrat - Los Macarras de la Moral - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Joan Manuel Serrat - Los Macarras de la Moral




Los Macarras de la Moral
The Scoundrels of Morality
Sin prisa pero sin pausa,
Without haste but without pause,
Como el "calabobos"
Like a "goon,"
Desde las mas tierna infancia
From the most tender childhood
Preparan el cebo
They prepare the bait
Si no te comes la sopa
If you don't eat your soup
Te llevará el coco
The bogeyman will take you away
Los tocamientos impuros
Impure touching
Te dejaran ciego
Will leave you blind
Y te acosan por la vida
And they stalk you through life
Azuzando el miedo
Stirring up fear
Pescando en el río turbio
Fishing in the murky river
Del pecado y la virtud
Of sin and virtue
Vendiendo gato por liebre
Selling you a pig in a poke
A costa de un credo
At the cost of a creed
Que fabrica platos rotos
That creates broken plates
Que acabas pagando
That you end up paying for
Son la salsa de la farsa
They are the sauce of the farce
El meollo de un mal rollo
The crux of a bad joke
La mecha de la sospecha
The fuse of suspicion
La llama de la jindama
The flame of gossip
Son el alma de la alarma
They are the soul of the alarm
Del recelo del canguelo
Of suspicion and fear
Los chulapos del gazapo
The slicksters of the gaffe
Lo macarras de la moral
The scoundrels of morality
Anunciando el apocalipsis
Announcing the apocalypse
Van de salvadores
They pose as saviors
Y se les dejas te pierden
And if you let them, they will ruin you
Infaliblemente
Infallibly
Manipulan nuestro sueños
They manipulate our dreams
Y nuestros temores
And our fears
Sabedores de que el miedo
Knowing that fear
Nunca es inocente
Is never innocent
Hay que seguirlas a ciegas
We must follow them blindly
Y serles devoto
And be devoted to them
Creerles a pies juntillas
Believe them implicitly
Y darles de la razón
And agree with them
Que el que no se quede quieto
For whoever does not stand still
No sale en la foto
Will not be in the picture
Quien se sale del rebaño
Whoever leaves the flock
Destierro y excomunión
Is banished and excommunicated
Son la salsa de la farsa
They are the sauce of the farce
El meollo de un mal rollo
The crux of a bad joke
La mecha de la sospecha
The fuse of suspicion
La llama de la jindama
The flame of gossip
Son el alma de la alarma
They are the soul of the alarm
Del recelo del canguelo
Of suspicion and fear
Los chulapos del gazapo
The slicksters of the gaffe
Lo macarras de la moral
The scoundrels of morality
Sin prisa pero sin pausa
Without haste but without pause
Esos carcamales
Those old folks
Organizan sus cruzadas
Organize their crusades
Contra el hombre libre
Against the free man
Mas o menos responsable
More or less responsible
De todos los males
For all the evils
Piensan que por su cuenta
They think that on their own
Sueñan y lo dicen
They dream and say what they think
Si no fueran tan temibles
If they weren't so fearsome
Nos darían risa
They would make us laugh
Si no fueran tan dañinos
If they weren't so harmful
Nos darían lastima
They would make us pity them
Porque como los fantasmas
Because like ghosts
Sin pausa y sin prisa
Without pause and without haste
No son nada si se les quita la sabana
They are nothing if you take away their sheet
Son la salsa de la farsa
They are the sauce of the farce
El meollo de un mal rollo
The crux of a bad joke
La mecha de la sospecha
The fuse of suspicion
La llama de la jindama
The flame of gossip
Son el alma de la alarma
They are the soul of the alarm
Del recelo del canguelo
Of suspicion and fear
Los chulapos del gazapo
The slicksters of the gaffe
Lo macarras de la moral
The scoundrels of morality
Los macarras de la moral
The scoundrels of morality
Los macarras de la moral
The scoundrels of morality





Авторы: Joan Manuel Serrat


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.