Текст и перевод песни Joan Manuel Serrat - Malasangre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Malasangre
se
escapó
al
doblar
la
esquina.
Кровавый
Малас
убежал,
повернувшись
за
угол.
Le
abrió
su
capa
la
noche
y
le
escondió.
Он
накинул
на
нее
накидку
и
спрятал.
Y
con
los
ojos
colorados,
la
vecina
И
с
раскрасневшимися
глазами
соседка
Del
entresuelo
С
мезонина
...y
no
ha
de
buscarte
más
..,
и
он
больше
не
будет
искать
тебя.
Solloza
y
jura
Рыдает
и
ругается.
Sentadita
en
el
cubo
de
la
basura.
Сиди
в
мусорном
ведре.
Aún
piensa
que
el
rocío
Он
все
еще
думает,
что
роса
Y
la
barriga
hueca
И
полый
живот
Te
dirán
por
dónde
volver.
Они
скажут
тебе,
куда
возвращаться.
Que
cruzarás
la
calle
Что
ты
пересечешь
улицу,
Empujarás
la
puerta
Ты
толкнешь
дверь.
Y
buscarás
algo
de
comer.
И
ты
найдешь
что-нибудь
поесть.
Que
mancharás
la
alfombra
Что
ты
испачкаешь
ковер,
Bajarás
los
ojos
Ты
опустишь
глаза.
Y
te
irás
a
esconder
a
un
rincón
И
ты
уйдешь,
чтобы
спрятаться
в
угол,
Malasangre
consentido.
Кровавый
зло.
Mala
sangre,
dice,
que
anda
por
tus
venas...
Плохая
кровь,
говорит,
ходит
по
твоим
венам...
..."Fíjese
usted
que
no
es
la
primera
vez".
..,
"Обратите
внимание,
что
это
не
первый
раз".
..."Que
se
alborota
con
calor
y
luna
llena".
..,
"Который
суетится
с
жарой
и
полной
луной".
..."Que
se
desespera
..,
"Который
отчаивается
Y
tras
cualquiera
И
после
любого
Mala
sangre
que
te
salva,
Плохая
кровь,
которая
спасает
тебя.,
Perro
ingrato,
Неблагодарная
собака,
De
que
te
dio
cariño,
cobijo
y
plato,
Что
он
дал
тебе
любовь,
укрытие
и
тарелку,,
Y
te
entregó
su
casa,
И
он
отдал
тебе
свой
дом.,
Sus
noches
de
invierno
Его
зимние
ночи
Y
su
calor
de
buena
mujer.
И
его
тепло
доброй
женщины.
Convirtió
en
caricias
Превратился
в
ласки
Tus
lamidos
lerdos
Твои
лердос
лизать
Y
te
enseñó
el
hocico
a
mover.
И
он
научил
тебя
морде
двигаться.
Muchas
son
las
deudas
Много
долгов
Perro
callejero.
Бродячая
собака.
Cualquier
día
no
vas
a
ser
В
любой
день
ты
не
будешь
Bienvenido.
Добро
пожаловать.
Malasangre
consentido.
Кровавый
зло.
Qué
alegría
Какая
радость
La
del
sol
cuando
te
vea
Солнце,
когда
я
вижу
тебя.
Festejando
con
el
día
Праздник
с
днем
Sin
bozal
y
sin
correa.
Без
намордника
и
без
поводка.
Y
no
vuelvas
a
rondar
esa
escalera
И
больше
не
ходи
по
этой
лестнице.
Que
en
cualquier
momento
puede
suceder,
Что
в
любой
момент
может
произойти,
Que
te
dejen
de
un
mal
golpe
de
tijeras
Пусть
тебя
оставят
от
плохого
удара
ножницами.
Sin
atributos
Без
атрибутов
Para
ejercer.
Для
осуществления.
Y
uno
menos
a
sembrar
de
hijos
la
tierra...
И
один
меньше,
чтобы
посеять
сыновей
земли...
Y
hay
tantas
calles,
И
есть
так
много
улиц,,
Tanto
sol
Так
много
солнца
Y
tanta
perra
necesitando
marido,
И
так
много
сучек,
нуждающихся
в
муже,,
Malasangre
consentido,
Кровавый
Малас
испорчен,
Malasangre
consentido.
Кровавый
зло.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joan Manuel Serrat
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.