Текст и перевод песни Joan Manuel Serrat - Maravilla
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vamos
mengana
usar
la
maravilla,
Let's
use
the
wonder,
woman,
Esa
vislumbre
que
no
tiene
dueño.
That
glimpse
that
has
no
owner.
Afila
tu
delirio,
Sharpen
your
delirium,
Arma
tu
sueño
Arm
your
dream
En
tanto
yo
te
espero
en
la
otra
orilla.
In
time
I'll
wait
for
you
on
the
other
shore.
Si
somos
lo
mejor
de
los
peores
If
we
are
the
best
of
the
worst,
Gastemos
nuestro
poco
de
albedrío.
Let's
use
our
little
bit
of
free
will.
Recupera
tu
cuerpo
Recover
your
body
Y
hazlo
mío
And
make
it
mine,
Que
yo
lo
aceptaré
de
mil
amores.
That
I
will
accept
it
of
a
thousand
loves.
Qué
maravilla
What
a
wonder
La
maravilla.
The
wonder.
No
hay
pie
de
rey
que
mida
There
is
no
king
foot
that
measures
up
La
maravilla.
The
wonder.
Ni
balanza
que
pese
No
scale
that
weighs
La
maravilla.
The
wonder.
Qué
maravilla
What
a
wonder
La
maravilla.
The
wonder.
No
hay
dinero
que
compre
No
money
can
buy
La
maravilla.
The
wonder.
Y
ya
que
estamos
todos
en
capilla
And
since
we
are
all
in
the
chapel,
Y
dondequiera
el
mundo
se
equivoca
And
everywhere
the
world
is
wrong.
Aprendamos
la
vida
Let's
learn
life
again
Boca
a
boca
Mouth
to
mouth
Y
usemos
de
una
vez
la
maravilla.
And
use
the
wonder
once
and
for
all.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mario Benedetti, Joan Manuel Serrat
Альбом
Utopia
дата релиза
20-07-2000
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.