Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vamos
mengana
usar
la
maravilla,
Давай,
милая,
воспользуемся
чудом,
Esa
vislumbre
que
no
tiene
dueño.
Этим
проблеском,
что
никому
не
принадлежит.
Afila
tu
delirio,
Отточи
свой
бред,
Arma
tu
sueño
Создай
свою
мечту,
En
tanto
yo
te
espero
en
la
otra
orilla.
Пока
я
жду
тебя
на
другом
берегу.
Si
somos
lo
mejor
de
los
peores
Если
мы
лучшие
из
худших,
Gastemos
nuestro
poco
de
albedrío.
Давайте
потратим
нашу
толику
свободы
воли.
Recupera
tu
cuerpo
Верни
свое
тело
Y
hazlo
mío
И
сделай
его
моим,
Que
yo
lo
aceptaré
de
mil
amores.
Я
приму
его
с
тысячей
восторгов.
Qué
maravilla
Какое
чудо,
No
hay
pie
de
rey
que
mida
Нет
штангенциркуля,
чтобы
измерить
Ni
balanza
que
pese
Ни
весов,
чтобы
взвесить
Qué
maravilla
Какое
чудо,
No
hay
dinero
que
compre
Нет
денег,
чтобы
купить
Y
ya
que
estamos
todos
en
capilla
И
раз
уж
мы
все
в
преддверии
чего-то,
Y
dondequiera
el
mundo
se
equivoca
И
везде,
где
мир
ошибается,
Aprendamos
la
vida
Давайте
познаем
жизнь
Boca
a
boca
Из
уст
в
уста,
Y
usemos
de
una
vez
la
maravilla.
И
воспользуемся
наконец
этим
чудом.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mario Benedetti, Joan Manuel Serrat
Альбом
Utopia
дата релиза
20-07-2000
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.