Текст и перевод песни Joan Manuel Serrat - Mazurquica Modernica
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mazurquica Modernica
Modern Mazurka
Me
han
preguntádico
varias
persónicas
Some
folks
ask
me,
with
a
mischievous
grin,
Si
peligrósicas
para
las
másicas
If
agitatin'
songs,
so
loud
and
keen,
Son
las
canciónicas
agitadóricas.
Are
a
threat
to
music,
where
dulcet
tones
have
been.
Ay,
qué
pregúntica
más
infantílica!
Oh,
such
a
silly
question,
my
dear!
Sólo
un
piñúflico
la
formulárica
Only
a
nincompoop
could
think
that
songs
so
clear,
Pa
mis
adéntricos
yo
comentárica.
Could
harm
the
melodies
we
hold
so
dear.
Le
he
contestádico
yo
al
preguntónico
To
the
one
who
asked,
I
replied
with
glee,
Cuando
la
guática
pide
comídica
When
hungry
bellies
yearn
for
food,
you
see,
Pone
al
cristiánico
firme
y
guerrérico
They'll
fight
with
all
their
might,
their
spirits
free,
Por
sus
poróticos
y
sus
cebóllicas,
For
bread
and
onions,
they'll
never
yield,
No
hay
regimiéntico
que
los
deténguica
No
government
can
stop
them
when
they
wield,
Si
tienen
hámbrica
los
populáricos.
The
power
of
their
hunger,
in
the
battle's
field.
Preguntadónicos,
partidirísticos,
Politicians
and
partisans,
so
sly,
Disimuládicos
y
muy
malúlicos
With
their
sneaky
ways,
they'll
never
reach
the
sky,
Son
peligrósicos
más
que
los
vérsicos
Their
words
more
dangerous
than
any
lullaby,
Más
que
las
huélguicas
y
los
desfílicos,
Their
actions
more
destructive
than
a
strike
or
a
rally
cry,
Bajito
cuérdica
firman
papélicos,
In
secret
rooms,
they
sign
their
wicked
pacts,
Lavan
sus
mánicos
como
Piláticos.
Washing
their
hands
like
Pontius
Pilate's
acts.
Caballeríticos
almidonáticos
Gentlemen
in
starched
collars,
so
grand,
Almidonádicos
mini
ni
ni
ni
ni...
Starchy
collars,
oh
so
bland.
Le
echan
carbónico
al
inocéntico
They
brainwash
the
innocent
with
their
lies,
Y
arrellanádicos
en
los
sillónicos
Slouching
in
their
chairs,
they
watch
the
world's
demise,
Cuentan
los
muérticos
de
los
encuéntricos
Counting
the
casualties
like
it's
just
a
game,
Como
frivólicos
y
bataclánicos.
Their
hearts
as
cold
as
ice,
their
souls
aflame.
Varias
matáncicas
tiene
la
histórica
History's
pages
are
stained
with
blood
and
strife,
En
sus
pagínicas
bien
imprentádicas,
Revolutionaries
fought
for
a
better
life,
Para
montárlicas
no
hicieron
fáltica
No
need
for
fancy
speeches
or
a
drum,
Las
refalósicas
revoluciónicas.
They
rose
up
with
a
song,
their
hearts
filled
with
a
hum,
El
juraméntico
jamás
cumplídico
Broken
promises,
they
will
not
abide,
Es
el
causántico
del
desconténtico.
They'll
fight
for
justice,
their
voices
amplified.
Ni
los
obréricos,
ni
los
paquíticos
Workers
and
peasants,
their
hearts
aflame,
Tienen
la
cúlpica
señor
fiscálico.
Bear
no
guilt
for
the
chaos,
the
prosecutor's
shame.
Lo
que
yo
cántico
es
una
respuéstica
My
song
is
an
answer,
to
a
question
posed,
A
una
pregúntica
de
unos
graciósicos
By
those
who
seek
to
silence,
those
who
are
exposed,
Y
más
no
cántico
porque
no
quiérico
I'll
sing
no
more,
for
I'm
weary
and
old,
Tengo
flojérica
en
los
zapáticos,
My
shoes
are
worn,
my
body's
taking
its
toll,
En
los
cabéllicos,
en
el
vestídico,
My
hair
is
gray,
my
clothes
are
tattered
and
torn,
En
los
riñónicos
y
en
el
corpíñico.
My
heart
is
heavy,
my
spirit
forlorn.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Violeta Parra
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.