Текст и перевод песни Joan Manuel Serrat - Mediterraneo (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quizás
porque
mi
niñez
Может
быть,
потому,
что
мое
детство
Sigue
jugando
en
tu
playa
Продолжайте
играть
на
своем
пляже
Y
escondido
tras
las
cañas
И
прячется
за
камышами.
Duerme
mi
primer
amor
Спи
моя
первая
любовь.
Llevo
tu
luz
y
tu
olor
Я
несу
твой
свет
и
твой
запах.
Por
dondequiera
que
vaya
Куда
бы
я
ни
пошел,
Y
amontonado
en
tu
arena
И
навалился
на
твой
песок.
Guardo
amor,
juegos
y
penas
Я
храню
любовь,
игры
и
печали,
Que
en
la
piel
tengo
el
sabor
Что
на
коже
у
меня
есть
вкус,
Amargo
del
llanto
eterno
Горький
вечный
плач
Que
han
vertido
en
ti
cien
pueblos
Которые
вливали
в
тебя
сто
народов,
De
Algeciras
a
Estambul
Из
Альхесираса
в
Стамбул
Para
que
pintes
de
azul
Чтобы
ты
покрасил
в
синий
цвет.
Sus
largas
noches
de
invierno
Его
долгие
зимние
ночи
A
fuerza
de
desventuras
В
силу
злоключений
Tu
alma
es
profunda
y
oscura
Твоя
душа
глубока
и
темна.
A
tus
atardeceres
rojos
К
твоим
красным
закатам
Se
acostumbraron
mis
ojos
Они
привыкли
к
моим
глазам.
Como
el
recodo
al
camino.
Как
и
путь
к
дороге.
Soy
cantor,
soy
embustero
Я
Кантор,
я
лжец.
Me
gusta
el
juego
y
el
vino
Мне
нравится
игра
и
вино.
Tengo
alma
de
marinero.
У
меня
душа
моряка.
¡Qué
le
voy
a
hacer!,
si
yo
Что
я
с
ним
сделаю!,
если
я
Nací
en
el
Mediterráneo
Я
родился
в
Средиземном
море.
Nací
en
el
Mediterráneo
Я
родился
в
Средиземном
море.
Y
te
acercas,
y
te
vas
И
ты
приближаешься,
и
ты
уходишь.
Después
de
besar
mi
aldea
После
поцелуя
моей
деревни
Jugando
con
la
marea
Играя
с
приливом
Te
vas,
pensando
en
volver
Ты
уходишь,
думая
о
возвращении.
Eres
como
una
mujer
Ты
как
женщина.
Perfumadita
de
brea
Парфюмадит
де
Бреа
Que
se
añora
y
que
se
quiere
Кто
тоскует
и
кто
любит
Que
se
conoce
y
se
teme
Что
известно
и
боится
Ay,
si
un
día
para
mi
mal
Увы,
если
один
день
для
моего
зла
Viene
a
buscarme
la
parca
Он
идет
за
мной,
жнецом.
Empujad
al
mar
mi
barca
Толкайте
мою
лодку
в
море.
Con
un
levante
otoñal
С
осенним
подъемом
Y
dejad
que
el
temporal
И
пусть
временное
Desguace
sus
alas
blancas
Слом
его
белых
крыльев
Y
a
mí
enterradme
sin
duelo
И
меня
похоронят
без
скорби.
Entre
la
playa
y
el
cielo
Между
пляжем
и
небом
En
la
ladera
de
un
monte
На
склоне
горы
Más
alto
que
el
horizonte
Выше
горизонта
Quiero
tener
buena
vista
Я
хочу
иметь
хорошее
зрение
Mi
cuerpo
será
camino
Мое
тело
будет
путем
Le
daré
verde
a
los
pinos
Я
дам
зеленым
соснам
Y
amarillo
a
la
genista
И
желтый
к
генисту
Cerca
del
mar,
porque
yo
Рядом
с
морем,
потому
что
я
¡Nací
en
el
Mediterráneo!
Я
родился
в
Средиземном
море!
¡Nací
en
el
Mediterráneo!
Я
родился
в
Средиземном
море!
¡Nací
en
el
Mediterráneo!
Я
родился
в
Средиземном
море!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Manuel Serrat Teresa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.