Joan Manuel Serrat - Mediterraneo (Live) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Joan Manuel Serrat - Mediterraneo (Live)




Mediterraneo (Live)
Mediterranean (Live)
Quizás porque mi niñez
Perhaps because my childhood
Sigue jugando en tu playa
Still plays on your beach
Y escondido tras las cañas
And hidden behind the reeds,
Duerme mi primer amor,
My first love sleeps,
Llevo tu luz y tu olor
I carry your light and your scent
Por dondequiera que vaya,
Wherever I wander.
Y amontonado en tu arena
And heaped on your sand,
Guardo amor, juegos y penas.
I keep my love, games and sorrows.
Yo, que en la piel tengo el sabor
I, whose skin bears the taste
Amargo del llanto eterno
Of the eternal bitter weeping
Que han vertido en ti cien pueblos
That a hundred towns have poured into you,
De Algeciras a Estambul
From Algeciras to Istanbul,
Para que pintes de azul
For you to paint blue
Sus largas noches de invierno.
Their endless cold nights.
A fuerza de desventuras,
Consistently unfortunate
Tu alma es profunda y oscura.
Your soul is deep and obscure.
A tus atardeceres rojos
To your red sunsets
Se acostubraron mis ojos
My eyes have grown accustomed,
Como el recodo al camino.
As the bend in the road to the path.
Soy cantor, soy embustero,
I am a singer, I am a cheat,
Me gusta el juego y el vino,
I love gambling and wine,
Tengo alma de marinero.
I have the soul of a sailor.
Qué le voy a hacer, si yo
What can I do, because I
Nací en el Mediterráneo.
Was born in the Mediterranean.
Y te acercas, y te vas
And you approach and then
Después de besar mi aldea.
Depart after kissing my town.
Jugando con la marea
Playing with the tide,
Te vas, pensando en volver.
You leave, thinking of returning.
Eres como una mujer
You're like a fragrant woman
Perfumadita de brea
Of tar
Que se añora y se quiere
Who is missed and loved
Que se conoce y se teme.
Who is known and feared.
Ay, si un día para mi mal
Oh, if one day to my misfortune,
Viene a buscarme la parca.
The grim reaper comes for me,
Empujad al mar mi barca
Push my boat out to sea
Con un levante otoñal
With an eastern autumn wind
Y dejad que el temporal
And let the storm
Desguace sus alas blancas.
Dismantle its white wings.
Y a enterradme sin duelo
And bury me without mourning
Entre la playa y el cielo...
Between the beach and the sky...
En la ladera de un monte,
On the slope of a hill,
Más alto que el horizonte.
Higher than the horizon.
Quiero tener buena vista.
I want to have a good view.
Mi cuerpo será camino,
My body will be a path,
Le daré verde a los pinos
I will give green to the pines
Y amarillo a la genista.
And yellow to the broom.
Cerca del mar. Porque yo
Near the sea. Because I
Nací en el Mediterráneo.
Was born in the Mediterranean.





Авторы: J.M. SERRAT, JOSE MANUEL SERRAT TERESA


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.