Текст и перевод песни Joan Manuel Serrat - Mediterraneo (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mediterraneo (Live)
Mediterranean (Live)
Quizás
porque
mi
niñez
Perhaps
because
my
childhood
Sigue
jugando
en
tu
playa
Still
plays
on
your
beach
Y
escondido
tras
las
cañas
And
hidden
behind
the
reeds,
Duerme
mi
primer
amor,
My
first
love
sleeps,
Llevo
tu
luz
y
tu
olor
I
carry
your
light
and
your
scent
Por
dondequiera
que
vaya,
Wherever
I
wander.
Y
amontonado
en
tu
arena
And
heaped
on
your
sand,
Guardo
amor,
juegos
y
penas.
I
keep
my
love,
games
and
sorrows.
Yo,
que
en
la
piel
tengo
el
sabor
I,
whose
skin
bears
the
taste
Amargo
del
llanto
eterno
Of
the
eternal
bitter
weeping
Que
han
vertido
en
ti
cien
pueblos
That
a
hundred
towns
have
poured
into
you,
De
Algeciras
a
Estambul
From
Algeciras
to
Istanbul,
Para
que
pintes
de
azul
For
you
to
paint
blue
Sus
largas
noches
de
invierno.
Their
endless
cold
nights.
A
fuerza
de
desventuras,
Consistently
unfortunate
Tu
alma
es
profunda
y
oscura.
Your
soul
is
deep
and
obscure.
A
tus
atardeceres
rojos
To
your
red
sunsets
Se
acostubraron
mis
ojos
My
eyes
have
grown
accustomed,
Como
el
recodo
al
camino.
As
the
bend
in
the
road
to
the
path.
Soy
cantor,
soy
embustero,
I
am
a
singer,
I
am
a
cheat,
Me
gusta
el
juego
y
el
vino,
I
love
gambling
and
wine,
Tengo
alma
de
marinero.
I
have
the
soul
of
a
sailor.
Qué
le
voy
a
hacer,
si
yo
What
can
I
do,
because
I
Nací
en
el
Mediterráneo.
Was
born
in
the
Mediterranean.
Y
te
acercas,
y
te
vas
And
you
approach
and
then
Después
de
besar
mi
aldea.
Depart
after
kissing
my
town.
Jugando
con
la
marea
Playing
with
the
tide,
Te
vas,
pensando
en
volver.
You
leave,
thinking
of
returning.
Eres
como
una
mujer
You're
like
a
fragrant
woman
Perfumadita
de
brea
Of
tar
Que
se
añora
y
se
quiere
Who
is
missed
and
loved
Que
se
conoce
y
se
teme.
Who
is
known
and
feared.
Ay,
si
un
día
para
mi
mal
Oh,
if
one
day
to
my
misfortune,
Viene
a
buscarme
la
parca.
The
grim
reaper
comes
for
me,
Empujad
al
mar
mi
barca
Push
my
boat
out
to
sea
Con
un
levante
otoñal
With
an
eastern
autumn
wind
Y
dejad
que
el
temporal
And
let
the
storm
Desguace
sus
alas
blancas.
Dismantle
its
white
wings.
Y
a
mí
enterradme
sin
duelo
And
bury
me
without
mourning
Entre
la
playa
y
el
cielo...
Between
the
beach
and
the
sky...
En
la
ladera
de
un
monte,
On
the
slope
of
a
hill,
Más
alto
que
el
horizonte.
Higher
than
the
horizon.
Quiero
tener
buena
vista.
I
want
to
have
a
good
view.
Mi
cuerpo
será
camino,
My
body
will
be
a
path,
Le
daré
verde
a
los
pinos
I
will
give
green
to
the
pines
Y
amarillo
a
la
genista.
And
yellow
to
the
broom.
Cerca
del
mar.
Porque
yo
Near
the
sea.
Because
I
Nací
en
el
Mediterráneo.
Was
born
in
the
Mediterranean.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: J.M. SERRAT, JOSE MANUEL SERRAT TERESA
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.