Joan Manuel Serrat - Menuda - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Joan Manuel Serrat - Menuda




Pensa en mi, menuda, pensa en mi
Думай обо мне, крошка, думай обо мне.
Quan les bruixes t′esgarrapin de matí
Когда ведьмы вы эсгаррапин утро
No et faré més tebi el fred
Не согреет тебя в холоде.
Ni més dolç el cafè amb llet
Больше никакого сладкого кофе с молоком.
Però pensa en mi
Но подумай обо мне.
Menuda pensa en mi
Маленькая думает обо мне.
Pensa en mi quan no t'arribi el sou
Думай обо мне, когда не получишь зарплату.
O quan t′arrambin en el metro a quarts de nou
Или когда ты аррамбин в метро, квартал Новый
I porta'm
И возьми меня.
Brodat a la teva brusa
Вышивка на твоей блузке
O pintat en el teu somriure vermell
Или окрашена в красный цвет твоей улыбки
Gronxa'm
Гронкса!
De les teves arracades
Твои серьги
Volta′m amb els teus anells
Вольта я с твоими кольцами
I deixa′m venir amb tu, deixa'm venir
И позволь мне пойти с тобой, позволь мне пойти с тобой.
Deixa′m anar on vas, deixa-m'hi anar
Отпусти меня туда, куда идешь ты, отпусти меня.
Menuda, entre goig i pena
Маленькая, между радостью и печалью.
Abraçat contra el poema
Обнявшись против стихотворения
Que llegeixes d′amagat
Что ты читаешь потихоньку
Badallarà mandrosa la ciutat
Бадаллара ленивый город
Quan marquis l'hora i obris les finestres del despatx
Когда назначается час, ты открываешь окна в офисе.
I t′espolsis els ocells
А ты эспольсис птицы
Que fan niu dels teus cabells
Ты делаешь гнездо из своих волос.
Et diu al cor
Это говорит тебе сердце.
Que l'ocell engabiat, mor
Что птица ангабиат, умирает.
Ells em duen a les plomes somnis i batecs
Они принимают меня в перьях и мечтах.
Quan colpegen els meus vidres els seus becs
Когда бьют по моим очкам своими клювами
I em conten
И у меня есть
La història blanca i menuda
История белых и миниатюрных
Que entre quatre parets es marceix
Что между четырех стен его аппетиты под контролем
Piulen
Пиулен
Que es mor la primavera
Он умирает весной.
Quan no pot anar a passeig
Когда ты не можешь ехать верхом
Deixa'm venir amb tu, deixa′m venir
Позволь мне пойти с тобой, позволь мне пойти с тобой.
Deixa′m anar on vas, deixa-m'hi anar
Отпусти меня туда, куда идешь ты, отпусти меня.
Menuda, i encén la cara
Маленький, и освети лицо.
Pensa que tenim encara
Думаю, что у нас все еще есть ...
El camí dels teus ocells
Путь Твоих птиц
Per a volar-lo tu i jo amb ells
Чтобы летать на нем, ты и я вместе с ними.





Авторы: Serrat Teresa Juan Manuel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.