Текст и перевод песни Joan Manuel Serrat - Muchacha Tipica (Version Sin Censura)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Muchacha Tipica (Version Sin Censura)
Typical Girl (Uncensored Version)
Es
esa
muchacha
típica
Ah,
my
typical
girl
Cuya
familia
es
la
típica
Whose
family's
the
typical
Familia
"bien"
del
país.
"Well-heeled"
family
of
the
nation
Anda
esa
muchacha
típica
My
typical
girl
roams
Los
domingos
en
la
hípica
Sundays
at
the
horse
track
Y
a
las
dos
en
"JOSÉ
LUIS".
And
at
two
o'clock
at
"JOSE
LUIS".
La
educó
una
"nurse"
vesánica
She
was
raised
by
a
manic
"nurse"
Típicamente
británica,
Typically
British,
Una
aya
y
un
preceptor,
A
nanny
and
a
tutor,
Que
le
habló
de
nuestros
próceres,
Who
told
her
of
our
heroes,
Y
un
primo
suyo
de
Cáceres
And
a
cousin
from
Cáceres
Que
le
desveló
el
amor.
Who
taught
her
about
love.
(Como
su
madre,
es
autárquica,
(Like
her
mother,
she's
self-sufficient,
Como
su
padre,
es
monárquica,
Like
her
father,
she's
a
monarchist,
Y
cada
catorce
de
abril
And
every
April
14th
Se
le
resbalan
dos
lágrimas,
She
sheds
a
couple
of
tears,
Vueltos
los
ojos
y
el
ánima
Her
eyes
and
her
soul
turned
A
las
costas
de
Estoril.)
To
the
shores
of
Estoril.)
Para
la
muchacha
es
básico
For
this
girl,
it's
basic
Ese
veraneo
clásico
This
classic
summer
holiday
En
una
aldea
de
mar,
In
a
seaside
village,
Típicamente
cantábrica,
Typically
Cantabrian,
Alejada
de
esas
fábricas
Far
from
those
factories
Que
no
dejan
respirar.
That
make
breathing
difficult
Es
su
deporte
congénito
Fishing
for
the
first-born
La
pesca
del
primogénito
Is
her
innate
sport,
Sin
saberlo
Samaranch.
Unbeknownst
to
Samaranch
Pero
entre
vómico
y
vómico
But
between
bouts
of
vomiting
Le
encanta
andar
con
un
cómico
She
loves
hanging
out
with
a
comedian
Y
llevarlo
al
palomar.
And
leading
him
to
the
dovecote
Son
modas
aristocráticas
They
are
aristocratic
fashions
En
cierto
modo
simpáticas
Somewhat
friendly
Que
ejerce
hasta
la
vejez.
That
she
practices
even
in
old
age
Mas
te
sientes
en
su
tálamo
But
you
feel
in
her
bedchamber
Como
a
la
sombra
de
un
álamo
Like
in
the
shade
of
a
poplar
Un
verano
en
Aranjuez.
One
summer
in
Aranjuez.
Es
esa
muchacha
típica
Ah,
my
typical
girl
Cuya
familia
es
la
típica
Whose
family's
the
typical
Familia
"bien"
del
país.
"Well-heeled"
family
of
the
nation
Anda
esa
muchacha
típica
My
typical
girl
roams
Los
domingos
en
la
hípica
Sundays
at
the
horse
track
Y
a
las
dos
en
"JOSÉ
LUIS".
And
at
two
o'clock
at
"JOSE
LUIS".
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Manuel Serrat Teresa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.