Текст и перевод песни Joan Manuel Serrat - Niño Silvestre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hijo
del
cerro
Son
of
the
hill
Presagio
de
mala
muerte,
Omen
of
an
untimely
death,
Que
acechando
la
acera
viene
y
va.
Who
stalks
the
sidewalk,
coming
and
going.
Niño
de
nadie
Nobody's
child
Que
buscándose
la
vida,
Who,
seeking
life,
Desluce
la
avenida
Blemishes
the
avenue
Y
le
da
mala
fama
a
la
ciudad.
And
gives
the
city
a
bad
name.
Con
la
inocencia
amputada,
With
amputated
innocence,
Que
en
la
manada
Who
in
the
pack
Redíme
su
pecado
de
existir.
Redeems
his
sin
of
existing.
Niño
sin
niño
Boy
without
a
boy
Indefenso
y
asustado,
Defenseless
and
scared,
Que
aprende
a
fuerza
de
palos
Who
learns
through
beatings
Como
las
bestias
a
sobrevivir.
Like
beasts
to
survive.
Lustrabotas
y
ratero
Shoeshine
boy
and
thief
Se
vende
a
piezas
o
entero,
Sells
himself
piecemeal
or
whole,
Como
onza
de
chocolate.
Like
an
ounce
of
chocolate.
Ronda
la
calle
Walks
the
street
Mientras
el
día
la
ronde,
While
the
day
surrounds
him,
Que
por
las
noches
se
esconde
For
at
night
he
hides
Para
que
no
lo
maten.
So
that
they
won't
kill
him.
Y
si
la
suerte
And
if
luck
Por
llamarle
de
algún
modo,
To
call
it
by
a
name,
Ahuyenta
al
lobo,
Frightens
away
the
wolf,
Y
le
alarga
la
vida
un
poco
más.
And
extends
his
life
a
little
longer.
Si
el
pegamento
If
the
glue
No
le
pudre
los
pulmones,
Doesn't
rot
his
lungs,
Si
escapa
de
los
matones,
If
he
escapes
the
thugs,
Si
sobrevive
al
látigo,
If
he
survives
the
whip,
Quizás
llegue
hasta
viejo
Perhaps
he'll
make
it
to
old
age
Entre
cárceles
y
fierros,
Among
prisons
and
iron,
Sembrando
el
cerro
Sowing
the
hill
De
más
niños
silvestres,
al
azar.
With
more
wild
children,
randomly.
Y
cualquier
noche
And
any
night
En
un
trabajo
de
limpieza
In
a
work
of
cleaning
Le
vuelen
la
cabeza
They'll
blow
the
head
off
A
alguno
de
ellos
sin
pestañear.
Some
of
them
without
blinking.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joan Manuel Serrat
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.