Текст и перевод песни Joan Manuel Serrat - Pare (Padre) (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Padre,
decidme
qué
le
han
hecho
al
río
que
ya
no
canta.
Отец,
расскажите
мне,
что
вы
сделали
с
рекой,
которая
больше
не
поет.
Resbala
como
un
barbo
muerto
bajo
un
palmo
de
espuma
blanca.
Он
скользит,
как
мертвая
борода
под
пядью
белой
пены.
Padre,
que
el
río
ya
no
es
el
río.
Отец,
что
река
больше
не
река.
Padre,
antes
de
que
vuelva
el
verano
esconda
todo
lo
que
tiene
vida.
Отец,
перед
возвращением
лета
спрячьте
все,
что
есть
в
жизни.
Padre,
decidme
qué
le
han
hecho
al
bosque
que
no
hay
árboles.
Отец,
скажи
мне,
что
они
сделали
с
лесом,
что
нет
деревьев.
En
invierno
no
tendremos
fuego
ni
en
verano
sitio
donde
resguardarnos.
Зимой
у
нас
не
будет
огня,
а
летом
- места,
где
можно
укрыться.
Padre,
que
el
bosque
ya
no
es
el
bosque.
Отец,
что
лес
уже
не
лес.
Padre,
antes
de
que
oscurezca
llenad
de
vida
la
despensa.
Отец,
пока
не
стемнело,
наполните
кладовую
жизнью.
Sin
leña
y
sin
peces,
padre
tendremos
que
quemar
la
barca,
Без
дров
и
без
рыбы,
отец,
нам
придется
сжечь
лодку.,
Labrar
el
trigo
entre
las
ruinas,
padre,
Возделывать
пшеницу
среди
руин,
отец,
Y
cerrar
con
tres
cerraduras
la
casa
y
decía
usted,
padre,
И
запереть
на
три
замка
дом,
и
ты
сказал,
отец.,
Si
no
hay
pinos
no
se
hacen
piñones,
ni
gusanos,
ni
pájaros.
Ни
сосен,
ни
кедровых
орехов,
ни
червей,
ни
птиц.
Padre,
donde
no
hay
flores
no
hay
abejas,
ni
cera,
ni
miel.
Отец,
там,
где
нет
цветов,
нет
пчел,
нет
воска,
нет
меда.
Padre,
que
el
campo
ya
no
es
el
campo.
Отец,
поле
больше
не
поле.
Padre,
mañana
del
cielo
lloverá
sangre.
Отец,
завтра
с
неба
хлынет
кровь.
El
viento
lo
canta
llorando.
Ветер
поет
его,
плача.
Padre,
ya
están
aquí...
Monstruos
de
carne
con
gusanos
de
hierro.
Отец,
они
уже
здесь...
Мясные
монстры
с
железными
червями.
Padre,
no
tengáis
miedo,
decid
que
no,
que
yo
os
espero.
Отец,
не
бойтесь,
скажите
Нет,
я
жду
вас.
Padre,
que
están
matando
la
tierra.
Отец,
они
убивают
Землю.
Padre,
dejad
de
llorar
que
nos
han
declarado
la
guerra.
Отец,
перестаньте
плакать,
что
нам
объявили
войну.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: EDGARDO A. FRANCO
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.