Текст и перевод песни Joan Manuel Serrat - Per Mallorca
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Per
Mallorca
ens
ix
el
sol,
For
Mallorca
the
sun
rises,
Per
Mallorca
ens
ix
el
sol,
For
Mallorca
the
sun
rises,
Bonica
morena,
Lovely
brunette,
I
per
Castella
s′apaga,
And
for
Castile
it
sets,
I
per
Castella
s'apaga.
And
for
Castile
it
sets.
Quan
ix
el
sol
els
galls
canten,
When
the
sun
rises
the
roosters
crow,
Quan
ix
el
sol
els
galls
canten,
When
the
sun
rises
the
roosters
crow,
Bonica
morena,
Lovely
brunette,
Quan
es
pon,
callen
i
dormen,
When
it
sets,
they
fall
silent
and
sleep,
Quan
es
pon,
callen
i
dormen.
When
it
sets,
they
fall
silent
and
sleep.
Qui
està
despert,
viu
i
parla,
He
who
is
awake,
lives
and
speaks,
I
qui
dorm
només
somnia,
And
he
who
sleeps
only
dreams,
Bonica
morena;
Lovely
brunette;
Qui
somnia
no
en
treu
res
He
who
dreams
gains
nothing
I
després
es
desenganya.
And
then
he
is
disillusioned.
Hi
havia
una
volta
un
poble
Once
upon
a
time
there
was
a
town
Que
dormia
i
que
dormia,
That
slept
and
slept,
Bonica
morena,
Lovely
brunette,
I
de
tant
que
va
dormir
And
from
sleeping
so
much
Despert
i
tot
somniava.
It
awoke
and
yet
it
still
dreamed.
Cal
que
pugem
al
Montgó,
We
must
climb
Montgó,
Que
ixca
el
sol
abans
de
l′alba,
May
the
sun
rise
before
dawn,
Bonica
morena,
Lovely
brunette,
Cal
que
vetllen
per
la
nit.
We
must
keep
watch
through
the
night.
Llancem
l'engany
dins
de
l'aigua!
Let
us
cast
deceit
into
the
water!
Per
Mallorca
ens
ix
el
sol,
For
Mallorca
the
sun
rises,
Per
Mallorca
ens
ix
el
sol,
For
Mallorca
the
sun
rises,
Bonica
morena,
Lovely
brunette,
I
per
Castella
s′apaga,
And
for
Castile
it
sets,
I
per
Castella
s′apaga.
And
for
Castile
it
sets.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vicente Torrent Centelles
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.