Текст и перевод песни Joan Manuel Serrat - Per Mallorca
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Per
Mallorca
ens
ix
el
sol,
Покажи
нам
ix
солнце,
Per
Mallorca
ens
ix
el
sol,
Покажи
нам
ix
солнце,
Bonica
morena,
Хорошенькая
брюнетка,
I
per
Castella
s′apaga,
И
за
Кастилию,
I
per
Castella
s'apaga.
И
за
то,
чтобы
Кастилия
закрылась.
Quan
ix
el
sol
els
galls
canten,
Когда
восходит
солнце,
поют
петухи.
Quan
ix
el
sol
els
galls
canten,
Когда
восходит
солнце,
поют
петухи.
Bonica
morena,
Хорошенькая
брюнетка,
Quan
es
pon,
callen
i
dormen,
Когда
сядет,
позвони
и
спи,
Quan
es
pon,
callen
i
dormen.
Когда
сядет,
позвони
и
спи.
Qui
està
despert,
viu
i
parla,
Те,
кто
бодрствует,
жив
и
говорит,
I
qui
dorm
només
somnia,
А
те,
кто
спит,
видят
лишь
сны.
Bonica
morena;
Симпатичная
брюнетка;
Qui
somnia
no
en
treu
res
Кто
мечтает
ничего
не
убрать
I
després
es
desenganya.
А
потом
десенгания.
Hi
havia
una
volta
un
poble
Там
была
круглая
деревня.
Que
dormia
i
que
dormia,
Что
он
спал
и
спал,
Bonica
morena,
Хорошенькая
брюнетка,
I
de
tant
que
va
dormir
И
это
был
сон.
Despert
i
tot
somniava.
Проснись
и
все
сомниава.
Cal
que
pugem
al
Montgó,
Ты
должен
взобраться
на
Монго,
Que
ixca
el
sol
abans
de
l′alba,
Это
икска,
солнце
перед
рассветом.
Bonica
morena,
Хорошенькая
брюнетка,
Cal
que
vetllen
per
la
nit.
Мне
нужны
эти
часы
на
ночь.
Llancem
l'engany
dins
de
l'aigua!
Мы
запускаем
обман
в
воду!
Per
Mallorca
ens
ix
el
sol,
Покажи
нам
ix
солнце,
Per
Mallorca
ens
ix
el
sol,
Покажи
нам
ix
солнце,
Bonica
morena,
Хорошенькая
брюнетка,
I
per
Castella
s′apaga,
И
за
Кастилию,
I
per
Castella
s′apaga.
И
за
то,
чтобы
Кастилия
закрылась.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vicente Torrent Centelles
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.