Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Per Construir Un Bell Somni
Чтобы построить прекрасную мечту
Per
construir
un
bell
somni
Чтобы
построить
прекрасную
мечту,
El
primer
que
cal
és
estar
despert,
Первое,
что
нужно,
— это
не
спать,
Mà
ferma
per
dur
les
brides
Твёрдой
рукой
держать
поводья
I
fer-se
un
projecte
a
mida
И
создать
проект
по
мерке,
Comptant
que
tot
s′encongeix.
Учитывая,
что
всё
сжимается.
Materials
de
primera.
Материалы
первоклассные.
Amples
i
profunds
els
seus
fonaments,
Широкие
и
глубокие
её
фундаменты,
A
prova
de
malentesos,
Защищённые
от
недоразумений,
Compromisos,
interessos
Обязательств,
интересов
I
accidents.
И
несчастных
случаев.
Orientat
al
sud
i
protegit
dels
vents.
Ориентированные
на
юг
и
защищённые
от
ветров.
Res
no
cura
les
ferides
com
un
bell
somni.
Ничто
не
лечит
раны
так,
как
прекрасная
мечта.
Qui
és
que
no
arrisca
la
vida
per
un
bell
somni?
Кто
не
рискнёт
жизнью
ради
прекрасной
мечты?
Què
seria
de
nosaltres
sense
un
bell
somni?
Что
бы
с
нами
стало
без
прекрасной
мечты?
Què
en
faríem,
del
dia
i
de
la
nit?
Что
бы
мы
делали
днём
и
ночью?
Per
construir
un
bell
somni
Чтобы
построить
прекрасную
мечту,
Cal
posar-s'hi
a
plena
dedicació
Нужно
посвятить
себя
ей
полностью
I
estar
pendent,
a
tota
hora,
И
постоянно
следить,
De
si
riu,
si
dorm,
si
plora
Смеётся
ли
она,
спит
ли,
плачет
ли,
Com
si
es
tractés
d′un
nadó.
Как
за
младенцем.
I
pel
bé
de
l'empresa
И
для
блага
дела
és
indispensable
estar
assabentat
Необходимо
быть
в
курсе,
Que
a
la
fi
de
la
proesa
Что
в
конце
подвига
Serà
una
sorpresa
Сюрпризом
будет
El
seu
resultat.
Его
результат.
Hi
ha
un
bon
tros
entre
els
somnis
i
la
realitat.
Между
мечтами
и
реальностью
большое
расстояние.
Res
no
cura
les
ferides
com
un
bell
somni.
Ничто
не
лечит
раны
так,
как
прекрасная
мечта.
Qui
és
que
no
arrisca
la
vida
per
un
bell
somni?
Кто
не
рискнёт
жизнью
ради
прекрасной
мечты?
Què
seria
de
nosaltres
sense
un
bell
somni?
Что
бы
с
нами
стало
без
прекрасной
мечты?
Què
en
faríem,
del
dia
i
de
la
nit?
Что
бы
мы
делали
днём
и
ночью?
Per
construir
un
bell
somni
Чтобы
построить
прекрасную
мечту,
Cal
a
més
a
més
ser
prou
eixerit
Нужно,
кроме
того,
быть
достаточно
умным,
-Quan
es
gira
la
fortuna-
-Когда
удача
отвернётся-
Per
sortir
d'entre
les
runes
Чтобы
выбраться
из-под
руин
I
fer-ne
un
altre,
tot
seguit.
И
сразу
же
построить
другую.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Manuel Serrat
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.