Joan Manuel Serrat - Receta Para un Filtro de Amor Infalible - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Joan Manuel Serrat - Receta Para un Filtro de Amor Infalible




Todo el secreto de un infalible filtro de amor
Весь секрет надежного фильтра любви
Se esconde en una íntima prenda recién usada.
Он прячется в интимной недавно надетой одежде.
Consiga una de la persona seleccionada.
Получите один из выбранного человека.
Si puede hacerlo personalmente, mucho mejor.
Если вы можете сделать это лично, тем лучше.
Córtela a tiras para que vaya soltando el jugo,
Разрежьте его на полоски, чтобы он выпускал сок,
Y en lugar seco, lejos del gato, sin darle el sol,
И в сухом месте, вдали от кошки, не давая ей солнца,
Déjela un mes macerándose con menta y alcohol
Оставьте ее на месяц, мацерируя мятой и алкоголем
Y olvídese de las rogativas y los conjuros.
И забудьте о молениях и заклинаниях.
Y en tanto pasan los días, interminables,
И пока идут дни, бесконечные.,
Acósela con su proverbial galantería.
Преследуйте ее своей пресловутой галантностью.
Mándele flores varias veces al día
Отправляйте ей цветы несколько раз в день
Y propóngale que le presente a sus padres.
И предложите ему познакомить его с родителями.
Y si aun así persiste en su negativa actitud
И если он все еще упорствует в своем отрицательном отношении
Sazone el íntimo elixir con borra del ombligo
Приправьте интимный эликсир с очищением пупка
Y a fuego lento, con leña de flechas de Cupido
И на медленном огне, с дровами стрел Амура
Póngalo a hervir y deje que vaya haciendo chup-chup.
Доведите его до кипения и дайте ему сделать ЧУП-ЧУП.
Antes, aparte, se ha preparado una picada
Раньше, в стороне, был приготовлен штопор
Con las más bellas frases de amor escritas jamás,
С самыми красивыми фразами любви, написанными когда-либо,
Una pizca del polvo de una estrella fugaz
Щепотка пыли падающей звезды
Y el pétalo de una rosa recién decapitada.
И лепесток только что обезглавленной розы.
Añádala con los primeros hervores
Добавьте его с первыми кипениями
Previamente disuelta en agua de nieve.
Предварительно растворили в снежной воде.
Remueva el fondo para que no se pegue
Удалите дно, чтобы оно не прилипало
Y se derritan las dudas y los temores.
И тают сомнения и страхи.
Y cuando vea que el jugo se torna del color
И когда я вижу, что сок превращается в цвет,
De aquellos ojos que le deslumbran cuando sonríen,
Из тех глаз, которые ослепляют его, когда они улыбаются.,
Retírelo de la lumbre y déjelo que se enfríe
Снимите его с лампы и дайте ему остыть
Un par de horas y páselo por el colador.
Пару часов и пропустить через дуршлаг.
Mezcle un cuartillo del néctar en un litro de absenta
Смешайте четверть нектара в литре абсента
Y en una copa transparente de cristal,
И в прозрачном Хрустальном стакане,
Solo o con hielo, según el gusto de cada cual,
В одиночку или со льдом, в зависимости от вкуса каждого,
Sírvase a una persona cándida y predispuesta.
Служите откровенному и предрасположенному человеку.
Y si acaso le fallara este bebedizo,
И если бы он потерпел неудачу, этот пьяница,
Haga la prueba con materias tangibles.
Сделайте тест с материальными предметами.
Cubrirla de brillantes o montarle un piso
Покройте ее блестящими или установите на нее пол
Son buenos ingredientes para infalibles
Они являются хорошими ингредиентами для непогрешимых
Filtros de amor.
Фильтры любви.





Авторы: J.m. Serrat


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.