Joan Manuel Serrat - Roseta d'Olivella - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Joan Manuel Serrat - Roseta d'Olivella




Roseta d'Olivella
Rose of Olivella
N'és Olivella una vila molt bella,
Olivella is a very beautiful town,
Hi ha una donzella que a mi em fa penar.
There is a maiden who makes me suffer.
Dic: "adéu, vila...", dic: "adéu, nina..."
I say: "Goodbye, town...", I say: "Goodbye, girl..."
Tu n'ets la causa que me'n tinc d'anar.
You are the reason I have to leave.
Jo en vaig i en vinc per la vora, vora de l'aigua.
I come and go by the edge, edge of the water.
Jo en vaig i en vinc per la vora, vora del riu.
I come and go by the edge, edge of the river.
Els vostres ulls, vostres cabells i orelles,
Your eyes, your hair and ears,
Pits i mamelles me'n tenen lligat.
Breasts and nipples have me tied up.
Dic: "adéu, vila...", dic: "adéu, nina..."
I say: "Goodbye, town...", I say: "Goodbye, girl..."
Tu n'ets la causa que me'n tinc d'anar.
You are the reason I have to leave.
Quatre vegades la'n demanada,
Four times I have asked for her,
Quatre vegades me'n dit que no.
Four times she has said no.
Quatre vegades, quatre carbasses.
Four times, four pumpkins.
Déu me'n conservi tan bona llavor.
May God preserve me so good a seed.
I en arribar dalt del pla de Corbera
And arriving at the top of the plain of Corbera
Miro endarrere i em poso a plorar.
I look back and start to cry.
Dic: "adéu, vila...", dic: "adéu, nina..."
I say: "Goodbye, town...", I say: "Goodbye, girl..."
Tu n'ets la causa que me'n tinc d'anar.
You are the reason I have to leave.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.