Joan Manuel Serrat - Roseta d'Olivella - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Joan Manuel Serrat - Roseta d'Olivella




Roseta d'Olivella
Роза из Оливеллы
N'és Olivella una vila molt bella,
Оливелла городок прекрасный,
Hi ha una donzella que a mi em fa penar.
Есть там девушка, что мне покоя не даёт.
Dic: "adéu, vila...", dic: "adéu, nina..."
Я говорю: "Прощай, город...", говорю: "Прощай, милая...",
Tu n'ets la causa que me'n tinc d'anar.
Ты причина моего ухода.
Jo en vaig i en vinc per la vora, vora de l'aigua.
Я иду и иду по берегу, берегу воды.
Jo en vaig i en vinc per la vora, vora del riu.
Я иду и иду по берегу, берегу реки.
Els vostres ulls, vostres cabells i orelles,
Твои глаза, твои волосы и уши,
Pits i mamelles me'n tenen lligat.
Грудь и соски меня пленили.
Dic: "adéu, vila...", dic: "adéu, nina..."
Я говорю: "Прощай, город...", говорю: "Прощай, милая...",
Tu n'ets la causa que me'n tinc d'anar.
Ты причина моего ухода.
Quatre vegades la'n demanada,
Четыре раза я тебя просил,
Quatre vegades me'n dit que no.
Четыре раза ты мне отказала.
Quatre vegades, quatre carbasses.
Четыре раза, четыре тыквы.
Déu me'n conservi tan bona llavor.
Боже, храни такое доброе семя.
I en arribar dalt del pla de Corbera
И достигнув вершины Корберы,
Miro endarrere i em poso a plorar.
Оглядываюсь назад и начинаю плакать.
Dic: "adéu, vila...", dic: "adéu, nina..."
Я говорю: "Прощай, город...", говорю: "Прощай, милая...",
Tu n'ets la causa que me'n tinc d'anar.
Ты причина моего ухода.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.