Текст и перевод песни Joan Manuel Serrat - Salam Rashid
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
T′ho
havien
dit
They
said
to
you
Allà
baix
a
la
terra
dels
teus
pares
There
down
in
the
land
of
your
parents
T'ho
havien
dit
They
said
to
you
Que
Europa
era
molt
gran,
per
això
hi
anares
That
Europe
was
very
big,
that's
why
you
went
there
Des
del
gran
Sud
From
the
great
South
On
l′ombra
de
les
palmeres
és
dolça
Where
the
shade
of
the
palm
trees
is
sweet
I
l'aigua
dels
rius
And
the
water
of
the
rivers
Camina
de
puntetes,
cautelosa
Walks
on
tiptoe,
cautiously
T'ho
havien
dit
They
said
to
you
De
nit
les
passes
lentes
de
les
dunes.
At
night
the
slow
steps
of
the
dunes.
T′ho
havien
dit
They
said
to
you
Que
el
desert
es
va
fent
gran
a
mesura
That
the
desert
grows
bigger
as
you
go
Que
els
rics
del
Nord
That
the
rich
of
the
North
Hi
trenquen
els
seus
rellotges
de
sorra
There,
they
break
their
sand
clocks
I
tu
només
tenies
ganes
de
córrer
And
you
just
wanted
to
run
Què
hi
fas,
Rashid,
perdut
a
la
frontissa
What
are
you
doing,
Rashid,
lost
on
the
border
D′un
Nord
poruc
i
un
Sud
que
es
desespera?
Of
a
fearful
North
and
a
desperate
South?
T'han
estripat
l′honor
i
la
camisa
They
have
torn
your
honor
and
your
shirt
I
un
cop
aquí
no
tornaràs
enrera
And
once
here,
you
will
not
go
back
Pell
de
color
de
dàtil
o
de
sutge
Skin
the
color
of
date
or
soot
Que
sempre
està
fent
cua
a
Laietana
That
is
always
queuing
at
Laietana
No
ets
innocent
sigui
qui
sigui
el
jutge
You
are
not
innocent
whoever
the
judge
is
Ets
el
pecat,
el
camell,
la
fulana
You
are
the
sin,
the
camel,
the
whore
Dècim
trencat,
propina
d'urinari
Broken
dime,
tip
of
the
urinal
Ets
tot
allò
que
el
fariseu
rebutja
You
are
everything
that
the
Pharisee
rejects
Trinca
la
creu
i
puja
al
teu
calvari.
Take
the
cross
and
go
up
to
your
calvary.
Salam
Rashid
Salam
Rashid
Ja
ni
saps
quan
You
no
longer
know
when
Fa
que
camines
per
ciutats
llogades
Makes
you
walk
through
rented
cities
La
sensació
que
a
tot
arreu
sobraves
The
feeling
that
everywhere
you
were
left
over
Ets
carn
de
soterrani
i
de
conquesta
You
are
the
flesh
of
the
basement
and
of
the
conquest
La
falca
justa
perquè
The
fair
falcon
because
No
trontolli
la
taula
de
la
festa
So
that
the
table
of
the
party
does
not
wobble
Bulls
al
perol
Bulls
in
the
cauldron
Somnis
del
Sud
contra
la
incerta
ràbia
Dreams
of
the
South
against
the
uncertain
rage
De
morir
sol
Of
dying
alone
Volies
volar,
i
Europa
és
una
gàbia
You
wanted
to
fly,
and
Europe
is
a
cage
I
vas
perdent
And
you
are
losing
A
poc
a
poc
records
per
les
voreres
Little
by
little
memories
by
the
sidewalks
Però
et
sents
viu
i
esperes
com
les
feres
But
you
feel
alive
and
wait
like
the
wild
animals
El
món
es
mou
pels
qui
com
tu
caminen
The
world
moves
for
those
who,
like
you,
walk
Més
del
que
volen
mà
d′obra
barata
More
than
they
want
cheap
labor
Sobrevivents
de
presons
i
pallisses
Survivors
of
prisons
and
beatings
Que
han
decidit
que
els
guiïn
les
sabates
Who
have
decided
to
be
guided
by
their
shoes
Demà
per
tu
somriurà
la
Mona
Lisa
Tomorrow
the
Mona
Lisa
will
smile
at
you
Faràs
servir
el
Louvre
de
nevera
You
will
use
the
Louvre
as
a
refrigerator
Les
catedrals
alternaran
la
missa
The
cathedrals
will
alternate
the
mass
Amb
l'Alcorà
i
les
danses
barbaresques
With
the
Koran
and
the
Barbary
dances
Però
mentrestant
Europa
va
fent
d′esma
But
meanwhile
Europe
is
falling
asleep
Ha
embolicat
les
porres
amb
banderes
She
has
wrapped
the
batons
with
flags
I
a
tu
et
reserva
un
jardí
del
Maresme
And
for
you,
she
reserves
a
garden
in
the
Maresme
Salam
Rashid
Salam
Rashid
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Manuel Serrat, Joan Barril Cuixart
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.