Joan Manuel Serrat - Salam Rashid - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Joan Manuel Serrat - Salam Rashid




Salam Rashid
Салам, Рашид
T′ho havien dit
Тебе говорили,
Allà baix a la terra dels teus pares
Там, внизу, на земле твоих отцов,
T'ho havien dit
Тебе говорили,
Que Europa era molt gran, per això hi anares
Что Европа очень велика, поэтому ты туда и отправился.
Des del gran Sud
С далекого Юга,
On l′ombra de les palmeres és dolça
Где сладка тень пальм,
I l'aigua dels rius
И вода рек
Camina de puntetes, cautelosa
Ступает на цыпочках, осторожно.
T'ho havien dit
Тебе говорили
De nit les passes lentes de les dunes.
О медленных ночных шагах дюн.
T′ho havien dit
Тебе говорили,
Que el desert es va fent gran a mesura
Что пустыня становится все больше,
Que els rics del Nord
По мере того, как богачи Севера
Hi trenquen els seus rellotges de sorra
Разбивают там свои песочные часы.
A contracor
Скрепя сердце
I tu només tenies ganes de córrer
А ты только и хотел, что бежать.
Què hi fas, Rashid, perdut a la frontissa
Что ты делаешь, Рашид, потерянный на грани,
D′un Nord poruc i un Sud que es desespera?
Между трусливым Севером и отчаянным Югом?
T'han estripat l′honor i la camisa
Они разорвали твою честь и рубашку,
I un cop aquí no tornaràs enrera
И попав сюда, ты уже не вернешься назад.
Pell de color de dàtil o de sutge
Кожа цвета финика или сажи,
Que sempre està fent cua a Laietana
Которая всегда стоит в очереди на Лайетана.
No ets innocent sigui qui sigui el jutge
Ты не невинен, кто бы ни был судья,
Ets el pecat, el camell, la fulana
Ты - грех, верблюд, блудница.
Dècim trencat, propina d'urinari
Разбитая десятка, чаевые в писсуаре,
Ets tot allò que el fariseu rebutja
Ты все то, что фарисей отвергает.
Trinca la creu i puja al teu calvari.
Хватай крест и поднимайся на свою Голгофу.
Salam Rashid
Салам, Рашид.
Ja ni saps quan
Ты уже и не помнишь, когда
Fa que camines per ciutats llogades
Ты начал бродить по арендованным городам,
Arrossegant
Таща за собой
La sensació que a tot arreu sobraves
Ощущение, что везде ты лишний.
Et coneixem
Мы тебя знаем,
Ets carn de soterrani i de conquesta
Ты - плоть подземелья и завоевания,
La falca justa perquè
Клин, необходимый, чтобы
No trontolli la taula de la festa
Не шатался праздничный стол.
Bulls al perol
Кипишь в котле
Somnis del Sud contra la incerta ràbia
Мечты Юга против неясной ярости
De morir sol
Умереть в одиночестве.
Volies volar, i Europa és una gàbia
Ты хотел летать, а Европа - это клетка.
I vas perdent
И ты теряешь
A poc a poc records per les voreres
Постепенно воспоминания на тротуарах,
Feixugament
С тяжестью,
Però et sents viu i esperes com les feres
Но ты чувствуешь себя живым и ждешь, как зверь.
El món es mou pels qui com tu caminen
Мир движется теми, кто, как ты, идет,
Més del que volen d′obra barata
Больше, чем теми, кто хочет дешевой рабочей силы.
Sobrevivents de presons i pallisses
Выжившие из тюрем и побоев,
Que han decidit que els guiïn les sabates
Решившие, что их поведут ботинки.
Demà per tu somriurà la Mona Lisa
Завтра для тебя улыбнется Мона Лиза,
Faràs servir el Louvre de nevera
Ты будешь использовать Лувр как холодильник,
Les catedrals alternaran la missa
Соборы будут чередовать мессу
Amb l'Alcorà i les danses barbaresques
С Кораном и варварскими танцами.
Però mentrestant Europa va fent d′esma
Но пока Европа ленится,
Ha embolicat les porres amb banderes
Она обернула дубинки флагами,
I a tu et reserva un jardí del Maresme
А тебе уготован сад Маресме.
Salam Rashid
Салам, Рашид.





Авторы: Juan Manuel Serrat, Joan Barril Cuixart


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.