Текст и перевод песни Joan Manuel Serrat - Señora
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ese
por
quien
llora
su
hija,
The
one
for
whom
your
daughter
cries,
Ese
ladrón
que
os
desvalija
The
thief
who
robs
you
De
su
amor
soy
yo,
señora.
Of
her
love,
is
me,
lady.
Ya
sé
que
no
soy
un
buen
yerno,
I
know
I'm
not
a
good
son-in-law,
Soy
casi
un
beso
del
infierno,
I'm
almost
a
kiss
from
hell,
Pero
un
beso
al
fin,
señora.
But
a
kiss
in
the
end,
lady.
Yo
soy
ése
por
quin
ahora
I
am
the
one
for
whom
now
Os
preguntáis
por
qué,
señora,
You
wonder
why,
lady,
Se
marchitó
vuestra
fragancia,
Your
fragrance
has
withered,
Perdiendo
la
vida,
mimando
su
infancia,
Losing
your
life,
pampering
her
childhood,
Velando
su
sueño,
llorando
su
llanto
Watching
over
her
sleep,
crying
her
tears
Con
tanta
abundancia.
With
such
abundance.
Si
cuando
se
abre
una
flor,
If
when
a
flower
opens,
Al
olor
de
la
flor,
se
le
olvida
a
la
flor.
To
the
scent
of
the
flower,
the
flower
forgets.
De
nada
sirvieron
las
monjas
The
nuns
were
of
no
use
Ni
los
caprichos
why
lisonjas
Nor
the
whims
and
flattery
Que
tuvo
a
granel,
señora.
That
she
had
in
abundance,
lady.
No
la
educó,
ya
me
hago
cargo,
You
didn't
educate
her,
I
realize,
Para
un
soñador
de
pelo
largo,
For
a
long-haired
dreamer,
Qué
le
va
usted
a
hacer
señora.
What
can
you
do
about
it,
lady.
Si
en
su
reloj
sonó
la
hora
If
the
time
came
on
her
clock
De
abandonar
su
hogar,
señora,
To
leave
her
home,
lady,
En
brazos
de
un
desconocido
In
the
arms
of
a
stranger
Que
sólo
le
dio
un
soplo
de
Cupido
Who
only
gave
her
a
breath
of
Cupid
Que
no
le
hizo
hermosa
a
fuerza
de
arrugas
That
did
not
make
her
beautiful
by
force
of
wrinkles
Why
de
años
perdidos.
And
wasted
years.
Si
cuando
se
abre
una
flor,
If
when
a
flower
opens,
Al
olor
de
la
flor
se
le
olvida
a
la
flor.
To
the
scent
of
the
flower
the
flower
forgets.
Póngase
usted
un
vestido
viejo
Put
on
an
old
dress
Why
de
reojo
en
el
espejo
And
out
of
the
corner
of
your
eye
in
the
mirror
Vaya
marcha
atrás,
señora.
Go
backwards,
lady.
Recuerde
antes
de
maldecirme
Remember
before
you
curse
me
Que
tuvo
usted
la
carne
firme
That
you
had
firm
flesh
Why
un
sueño
en
la
piel,
And
a
dream
in
your
skin,
Why
un
sueño
en
la
piel,
señora.
And
a
dream
in
your
skin,
lady.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joan Manuel Serrat
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.