Текст и перевод песни Joan Manuel Serrat - Si Me Matan, Bueno
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ante
la
vida,
sereno
Перед
жизнью,
безмятежно
Ante
la
vida,
sereno
Перед
жизнью,
безмятежно
Y
ante
la
muerte,
mayor;
И
перед
лицом
смерти,
майор;
Si
me
matan,
bueno:
Если
они
убьют
меня,
что
ж,:
Si
me
matan,
bueno:
Если
они
убьют
меня,
что
ж,:
Si
vivo,
mejor.
Если
я
выживу,
тем
лучше.
No
soy
la
flor
del
centeno
Я
не
цветок
ржи.
No
soy
la
flor
del
centeno
Я
не
цветок
ржи.
Que
tiembla
al
viento
menor.
Который
дрожит
на
мелком
ветру.
Si
me
matan
bueno:
Если
они
убьют
меня,
хорошо.:
Si
me
matan
bueno:
Если
они
убьют
меня,
хорошо.:
Si
me
matan
bueno:
Если
они
убьют
меня,
хорошо.:
Si
vivo,
mejor.
Если
я
выживу,
тем
лучше.
Si
me
matan,
Если
они
убьют
меня.,
Si
me
matan,
bueno.
Если
меня
убьют,
хорошо.
Si
me
matan,
Если
они
убьют
меня.,
Si
me
matan,
bueno.
Если
меня
убьют,
хорошо.
Si
vivo,
mejor.
Если
я
выживу,
тем
лучше.
Aquí
estoy,
vivo
y
moreno,
Вот
я,
живой
и
смуглый.,
Aquí
estoy,
vivo
y
moreno,
Вот
я,
живой
и
смуглый.,
De
mi
especie
defensor.
Своего
рода
защитник.
Si
me
matan,
bueno:
Если
они
убьют
меня,
что
ж,:
Si
me
matan,
bueno:
Если
они
убьют
меня,
что
ж,:
Si
vivo,
mejor.
Если
я
выживу,
тем
лучше.
Ni
al
relámpago
ni
al
trueno
Ни
молнии,
ни
грома.
Ni
al
relámpago
ni
al
trueno
Ни
молнии,
ни
грома.
Puedo
tenerles
temor.
Я
могу
их
бояться.
Si
me
matan,
bueno:
Если
они
убьют
меня,
что
ж,:
Si
me
matan,
bueno:
Если
они
убьют
меня,
что
ж,:
Si
me
matan,
bueno:
Если
они
убьют
меня,
что
ж,:
Si
vivo,
mejor.
Если
я
выживу,
тем
лучше.
Si
me
matan,
Если
они
убьют
меня.,
Si
me
matan,
Если
они
убьют
меня.,
Si
me
matan,
bueno.
Если
меня
убьют,
хорошо.
Si
me
matan,
Если
они
убьют
меня.,
Si
me
matan,
Если
они
убьют
меня.,
Si
me
matan,
bueno.
Если
меня
убьют,
хорошо.
Traidores
me
echan
veneno
Предатели
бросают
в
меня
яд.
Traidores
me
echan
veneno
Предатели
бросают
в
меня
яд.
Y
yo
les
echo
valor.
И
я
ценю
их.
Si
me
matan,
bueno:
Если
они
убьют
меня,
что
ж,:
Si
me
matan,
bueno:
Если
они
убьют
меня,
что
ж,:
Si
me
matan,
bueno:
Если
они
убьют
меня,
что
ж,:
Si
me
matan,
bueno:
Если
они
убьют
меня,
что
ж,:
Si
vivo,
mejor.
Если
я
выживу,
тем
лучше.
El
corazón
traigo
lleno
Сердце,
которое
я
приношу
полным,
El
corazón
traigo
lleno
Сердце,
которое
я
приношу
полным,
De
un
alegre
resplandor.
От
радостного
сияния.
Si
me
matan,
bueno:
Если
они
убьют
меня,
что
ж,:
Si
me
matan,
bueno:
Если
они
убьют
меня,
что
ж,:
Si
me
matan,
bueno:
Если
они
убьют
меня,
что
ж,:
Si
vivo,
mejor.
Если
я
выживу,
тем
лучше.
Si
me
matan,
Если
они
убьют
меня.,
Si
me
matan,
Если
они
убьют
меня.,
Si
me
matan,
bueno.
Если
меня
убьют,
хорошо.
Si
me
matan,
Если
они
убьют
меня.,
Si
me
matan,
Если
они
убьют
меня.,
Si
me
matan,
bueno.
Если
меня
убьют,
хорошо.
Si
vivo,
si
vivo,
Если
я
живу,
если
я
живу,,
Si
vivo,
mejor.
Если
я
выживу,
тем
лучше.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JUAN MANUEL SERRAT, MIGUEL HERNANDEZ
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.