Joan Manuel Serrat - Susanna - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Joan Manuel Serrat - Susanna




Susanna una casa enllà de la ribera
Сюзанна-это дом на берегу.
Us hi porta a sentir l′aigua i les barques, al capvespre
Ты-дверь, чтобы почувствовать воду и лодки на закате.
I la nit amb ella és vostra
И ночь она твоя
És mig boja i això us tempta
Это наполовину безумие, и это будет соблазном.
I ella us dóna te i taronges d'unes terres estrangeres
И она даст тебе чай и апельсины из чужой страны.
I tot just aneu a dir-li que no us queda amor per a ella,
И я просто иду сказать ему, что это не ты, это любовь к ней,
De seguida us capta l′ona
Сразу же ты ловишь волну.
Mira el riu i deixa entendre
Взгляни на реку, и пусть она станет понятной.
Que ella un amor per sempre
У нее есть любовь навсегда.
I voleu fer el camí amb ella
И ты хочешь быть с ней.
I sabeu que ella el fa a cegues
И ты знаешь, что она ослепляет тебя.
I sabeu que ella es confía, que el seu cos es dóna al vostre per no res.
И ты знаешь, что она-конфия, что его тело отдано тебе даром.
I Jesús, mariner un dia, quan descalç travessà l'aigua
И Иисус, моряк однажды, когда босиком бежал по воде.
Va passar un temps fent de guaita i va veure que el buscaven
Он провел время, наблюдая за ними, и увидел, что они ищут.
De tants homes uns pocs homes: sols aquells que s'ofegaven
Так много людей, так мало людей: только те, кто офегавен.
I va dir: "Des d′ara, els homes
И он сказал: "Отныне, мужчины!
Mariners seran i amb barques aniran..."
Моряки будут и с лодками пойдут..."
Però va ofegar-se, ell també, en un capvespre
Но он тоже тонул в лучах заката.
Solitari com un home, deixà anar sobre nosaltres el seu clam
Одинокий, как человек, он ушел, чтобы пойти на нас, моллюсков.
I el camí que ell fa feu vostre
И то, как он делает тебя своей ...
I voleu seguir-lo a cegues
И ты хочешь слепо следовать за собой.
Confieu potser per sempre
Доверие может быть навсегда
L′esperit d'ell mou el vostre com un cos
Дух его движет тобой, как телом.
I llavors Susanna us porta fins al riu amb la estesa
А потом Сюзанна ведет тебя к реке с протянутой рукой.
Al vestit, hi duu les roses i els parracs de les trinxeres
Платье, мы несем розы и тряпки из окопов.
Mentre el sol inunda el fàstic dels monuments de la terra
Пока солнце заливало отвращение к памятникам земли
I us ensenya a veure coses que no hauríeu sabut veure
И ты учил видеть то, что иначе не смог бы увидеть.
Entremig d′escombraries i entremig de flors enceses
Посреди мусора и среди цветов.
Com hi ha herois entre les algues, com hi ha infants que amor no tenen
Как герои среди водорослей, так и дети, которых нет у любви.
I Susanna el mirall desa
И Сюзанна зеркало спаси
I voleu fer el camí amb ella
И ты хочешь быть с ней.
I voleu seguir-la a cegues
И ты хочешь следовать за слепым.
Confieu potser per sempre
Доверие может быть навсегда
L'esperit seu ella ajusta al vostre cos
Ее дух она приспосабливается к твоему телу





Авторы: Leonard Cohen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.