Joan Manuel Serrat - Toca Madera - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Joan Manuel Serrat - Toca Madera




Toca Madera
Knock on Wood
Nada tienes que temer
Do you have nothing to fear?
Al mal tiempo buena cara
Smile through the storm
La Constitución te ampara
The Constitution protects you
La justicia te defiende
Justice defends you
La policía te guarda
The police guard you
El sindicato te apoya
The union supports you
El sistema te respalda
The system backs you
Y los pajaritos cantan
And the little birds sing
Y las nubes se levantan
And the clouds are lifting
Cruza los dedos, toca madera
Cross your fingers, knock on wood
No pases por debajo de esa escalera
Don't walk under that ladder
Y evita el trece y al gato negro
And avoid the number 13 and the black cat
No te levantes con el pie izquierdo
Don't get out of bed on the wrong side
Y métete en el bolsillo
And put in your pocket
Envuelta en tu carta astral
wrapped in your astrological chart
Una pata de conejo
A rabbit's foot
Por si se quiebra un espejo
In case you break a mirror
O se derrama la sal
Or spill the salt
Y vigila el horóscopo
And keep an eye on the horoscope
Y el biorritmo
And the biorhythm
Ni se te ocurra vestirte de amarillo
Don't even think about wearing yellow
Y si a pesar de todo
And if, despite everything
La vida te cuelga
Life hangs you up
El "no hay billetes"
The "no tickets"
Recuerda que pisar mierda
Remember that stepping in shit
Trae buena suerte
Brings good luck
Toca madera
Knock on wood
Toca madera
Knock on wood
Cruza los dedos
Cross your fingers
Toca madera
Knock on wood
Toca madera
Knock on wood
Toca madera
Knock on wood
Cruza los dedos
Cross your fingers
Toca madera
Knock on wood
Nada tienes que temer
You have nothing to fear
Arriba los corazones
Chin up
Nada tienes que temer
You have nothing to fear
Pero nunca están de más ciertas precauciones
But it never hurts to take certain precautions
Cruza los dedos, toca madera
Cross your fingers, knock on wood
No pases por debajo de esa escalera
Don't walk under that ladder
Y evita el trece y al gato negro
And avoid the number 13 and the black cat
No te levantes con el pie izquierdo
Don't get out of bed on the wrong side
Que también hacen la siesta
They also take a nap
Los árbitros y los jueces
The referees and the judges
Con tu olivo y tu paloma
With your olive and your dove
Camina por la maroma
Walk the tightrope
Entre el amor y la muerte
Between love and death
Y vigila el horóscopo
And keep an eye on the horoscope
Y el biorritmo
And the biorhythm
Ni se te ocurra vestirte de amarillo
Don't even think about wearing yellow
Y si a pesar de todo
And if, despite everything
La vida te cuelga
Life hangs you up
El "no hay billetes"
The "no tickets"
Recuerda que pisar mierda
Remember that stepping in shit
Trae buena suerte
Brings good luck
Toca madera
Knock on wood
Toca madera
Knock on wood
Cruza los dedos
Cross your fingers
Toca madera
Knock on wood
Y ajústate los machos
And hold your nerve
Respira hondo, traga saliva
Take a deep breath, swallow your saliva
Toma carrera y abre la puerta
Start running and open the door
Sal a la calle, cruza los dedos
Go out, cross your fingers
Toca madera (toca madera)
Knock on wood (knock on wood)
Toca madera
Knock on wood
Cruza los dedos
Cross your fingers
Toca madera
Knock on wood
Y ajústate los machos
And hold your nerve
Respira hondo, traga saliva
Take a deep breath, swallow your saliva
Toma carrera y abre la puerta
Start running and open the door
Sal a la calle, cruza los dedos
Go out, cross your fingers
Toca madera (toca madera)
Knock on wood (knock on wood)
Toca madera (y toca madera)
Knock on wood (and knock on wood)
Toca madera
Knock on wood
Toca madera
Knock on wood





Авторы: SERRAT TERESA JUAN MANUEL


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.