Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gitano
o
payo
pudo
ser
Цыганом
или
испанцем
мог
он
быть,
O
un
aristócrata
que
ayer
Или
аристократом,
что
вчерашний
день
Perdió
su
cetro
de
oro
y
su
corona,
Лишился
золотого
скипетра
и
короны,
Camina
sobre
el
bien
y
el
mal,
Он
бродит
меж
добром
и
злом,
Con
la
cadencia
de
su
vals,
Под
нежный
ритм
вальса
своего,
Mitad
juicio
y
mitad
mueca
burlona.
Наполовину
мудр,
наполовину
с
усмешкой
язвительной.
Tío
Alberto,
tío
Alberto
Дядя
Альберто,
дядя
Альберто
Cató
de
todos
los
vinos,
Вкусил
он
всех
вин
аромат,
Anduvo
por
mil
caminos
Прошел
он
тысячи
дорог,
Y
atracó
de
puerto
en
puerto.
И
причаливал
от
порта
к
порту.
Entre
la
ruina
y
la
riqueza
Меж
нищетой
и
богатством,
Entre
mentiras
y
promesas,
Меж
ложью
и
обещаниями,
Aún
sabe
sonreír
tío
Alberto.
Всё
так
же
улыбается,
дядя
Альберто.
Da
todo
lo
que
puede
dar
Отдаст
он
всё,
что
может
дать,
Su
casa
está
de
par
en
par,
Его
дом
открыт
для
всех,
Quien
quiere
entrar
tiene
un
plato
en
la
mesa.
Кто
хочет
войти,
найдет
тарелку
на
столе.
Pero
no
os
cambia
el
cielo
por
Но
не
променяет
он
небо
на
La
orden
de
la
Legión
De
Honor
Орден
Почётного
легиона,
Que
le
dió
la
República
Francesa.
Что
даровала
ему
Французская
республика.
Tío
Alberto,
tío
Alberto
Дядя
Альберто,
дядя
Альберто
Aún
tiembla
con
los
motores,
Всё
так
же
трепещет
от
моторов
рева,
Las
muchachas
y
las
flores,
От
девушек
и
цветов,
Con
Vivaldi
y
el
flamenco.
От
Вивальди
и
фламенко.
Tiene
de
un
niño
la
ternura
В
нём
нежность
ребёнка
живёт,
Y
de
un
poeta
la
locura
И
безумие
поэта,
Y
aún
cree
en
el
amor,
tío
Alberto.
И
всё
ещё
верит
в
любовь,
дядя
Альберто.
Por
ti
valsea
en
re
bemol
Для
тебя
вальсирует
в
ре-бемоль
Agradecido
el
tibio
sol
Благодарное
тёплое
солнце
De
ese
otoño
que
hiciste
primavera.
Той
осени,
что
ты
превратил
в
весну.
El
vaso
de
mi
juventud
Бокал
моей
юности
Yo
lo
levanto
a
tu
salud,
Я
поднимаю
за
твоё
здоровье,
Rey
del
país
del
sueño
y
la
quimera.
Король
страны
грёз
и
мечтаний.
Tío
Alberto,
tío
Alberto
Дядя
Альберто,
дядя
Альберто
Qué
suerte
tienes
cochino,
Как
же
тебе
повезло,
старый
хрыч,
En
el
final
del
camino
В
конце
пути
тебя
ждала
Te
esperó
la
sombra
fresca,
Прохладная
тень,
De
una
piel
dulce
de
20
años
Нежной
кожи
двадцатилетней,
Donde
olvidar
los
desengaños
Где
можно
забыть
разочарования
De
diez
lustros
de
amor,
Пятидесяти
лет
любви,
Tío
Alberto.
Дядя
Альберто.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Manuel Serrat Teresa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.