Joan Manuel Serrat - Uno de Mi Calle Me Ha Dicho Que Tiene un Amigo Que Dice Conocer un Tipo Que un Día Fue Feliz - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Joan Manuel Serrat - Uno de Mi Calle Me Ha Dicho Que Tiene un Amigo Que Dice Conocer un Tipo Que un Día Fue Feliz




Uno de Mi Calle Me Ha Dicho Que Tiene un Amigo Que Dice Conocer un Tipo Que un Día Fue Feliz
Someone in My Neighborhood Told Me He Has a Friend Who Claimed to Know a Guy Who Was Happy for a Day
Uno de mi calle me ha dicho
Someone in my neighborhood told me
Que tiene un amigo que dice,
That he has a friend who claims,
Conocer a un tipo
To have known a guy
Que un día fue feliz.
Who was once happy.
Y me han dicho que dicen, que dijo
And they told me that it is said, that he said
Que se tropezó en la calle
That he stumbled into the street
Con un sueño y se entretuvo,
Carrying a dream and was distracted,
Y desde entonces no estuvo
And since then he has not been
Para nada ni para nadie.
Available for anything or anyone.
Y a salvo de su conciencia
And being spared from his conscience
Estrenó nuevas sensaciones,
He experienced new sensations,
Y asombrado
And amazed
Comprobó que le iban bien.
He discovered that they suited him perfectly.
Y me han dicho que dicen, que dijo
And they told me that it is said, that he said
Que recreándose en la suerte
That while enjoying the luck
De ese sueño que atrapó,
Of that dream he had captured,
Pego un grito y se escuchó
He gave a shout and was heard
Por primera vez.
For the first time.
Era un hombre como cualquiera,
He was a man like any other,
Ignorado, desorientado,
Ignored, disoriented,
Contaminado como cualquiera,
Polluted like any other,
Aburrido, desconocido
Bored, unknown,
Y poco atrevido donde lo hubiera.
And quite timid where it mattered.
Y dicen que creció de tal modo
And they say that he grew so much
Que llego a alcanzar las estrellas,
That he reached for the stars,
Que se sonrío con razón
That he smiled with reason
Como lo hacen los bobos sin ella.
Like the fools do without it.
Y uno de mi calle me ha dicho
And someone in my neighborhood told me
Que han dicho las autoridades,
That the authorities have said,
Que pasó el peligro,
That the danger has passed,
Que todo está bajo control,
That everything is under control,
Que se trataba de un caso aislado,
That this was an isolated case,
Pero no obstante recomiendan
But that nevertheless they recommend
Que se tomen precauciones,
Taking precautions,
Que quien lo prueba una vez
Because those who try it once
Sueña con reincidir.
Dream of repeating it.
Si usted es un hombre como cualquiera,
If you are a man like any other,
Ignorado, desorientado,
Ignored, disoriented,
Contaminado como cualquiera;
Polluted like any other;
Aburrido, desconocido,
Bored, unknown,
Poco atrevido donde lo hubiera...
Quite timid where it mattered...
No vaya usted a crecer de tal modo
Don't go growing so much
Que llegue a alcanzar las estrellas,
That you reach for the stars,
Que se sonría con razón
That you smile with reason
Como lo hacen los bobos si ella.
Like the fools do without it.
Que uno de mi calle me ha dicho
That someone in my neighborhood told me
Que tiene un amigo que dice
That he has a friend who claims
Conocer un tipo
To have known a guy
Que un día fue feliz.
Who was once happy.





Авторы: Joan Manuel Serrat


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.