Joan Manuel Serrat - Uno de Mi Calle Me Ha Dicho Que Tiene un Amigo Que Dice Conocer un Tipo Que un Día Fue Feliz - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Joan Manuel Serrat - Uno de Mi Calle Me Ha Dicho Que Tiene un Amigo Que Dice Conocer un Tipo Que un Día Fue Feliz




Uno de mi calle me ha dicho
Один с моей улицы сказал мне,
Que tiene un amigo que dice,
Что у него есть друг, который говорит,
Conocer a un tipo
Знакомство с парнем
Que un día fue feliz.
Что однажды он был счастлив.
Y me han dicho que dicen, que dijo
И мне сказали, что они говорят, что он сказал,
Que se tropezó en la calle
Который споткнулся на улице.
Con un sueño y se entretuvo,
С мечтой и развлекался,
Y desde entonces no estuvo
И с тех пор его не было.
Para nada ni para nadie.
Ни для чего, ни для кого.
Y a salvo de su conciencia
И в безопасности от своей совести.
Estrenó nuevas sensaciones,
Премьера новых ощущений,
Y asombrado
И изумленно
Comprobó que le iban bien.
Он проверил, что у него все хорошо.
Y me han dicho que dicen, que dijo
И мне сказали, что они говорят, что он сказал,
Que recreándose en la suerte
Что воссоздание на удачу
De ese sueño que atrapó,
Из того сна, который он поймал,,
Pego un grito y se escuchó
Раздался крик, и послышалось:
Por primera vez.
Впервые.
Era un hombre como cualquiera,
Он был мужчиной, как все.,
Ignorado, desorientado,
Игнорируется, дезориентируется. ,
Contaminado como cualquiera,
Испорчен, как любой,
Aburrido, desconocido
Скучно, неизвестно.
Y poco atrevido donde lo hubiera.
И немного дерзкий, где бы он ни был.
Y dicen que creció de tal modo
И они говорят, что он вырос таким образом.
Que llego a alcanzar las estrellas,
Что я достигаю звезд,,
Que se sonrío con razón
Который справедливо улыбается
Como lo hacen los bobos sin ella.
Как это делают глупцы без нее.
Y uno de mi calle me ha dicho
И один с моей улицы сказал мне,
Que han dicho las autoridades,
Что сказали власти,
Que pasó el peligro,
Что опасность миновала,
Que todo está bajo control,
Что все под контролем.,
Que se trataba de un caso aislado,
Что это был единичный случай,
Pero no obstante recomiendan
Но тем не менее они рекомендуют
Que se tomen precauciones,
Принять меры предосторожности,
Que quien lo prueba una vez
Что тот, кто доказывает это один раз
Sueña con reincidir.
Он мечтает о рецидиве.
Si usted es un hombre como cualquiera,
Если вы человек, как любой,
Ignorado, desorientado,
Игнорируется, дезориентируется. ,
Contaminado como cualquiera;
Испорчен, как любой;
Aburrido, desconocido,
Скучно, неизвестно.,
Poco atrevido donde lo hubiera...
Немного дерзкий, где бы он ни был...
No vaya usted a crecer de tal modo
Не пойдите вы вырасти таким образом
Que llegue a alcanzar las estrellas,
Пусть он достигнет звезд,
Que se sonría con razón
Что он справедливо улыбается
Como lo hacen los bobos si ella.
Как это делают глупцы, если она.
Que uno de mi calle me ha dicho
Что один с моей улицы сказал мне,
Que tiene un amigo que dice
Что у него есть друг, который говорит
Conocer un tipo
Знакомство с типом
Que un día fue feliz.
Что однажды он был счастлив.





Авторы: Joan Manuel Serrat


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.