Текст и перевод песни Joan Manuel Serrat - Yo Me Manejo Bien Con Todo el Mundo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo Me Manejo Bien Con Todo el Mundo
Я лажу со всеми
Yo
me
manejo
bien
con
todo
el
mundo,
Я
лажу
со
всеми
на
свете,
милая,
En
eso
mi
padre
puede
estar
tranquilo:
В
этом
мой
отец
может
быть
спокоен:
él
me
ha
dejado
en
vida
sus
ahorros
он
оставил
мне
при
жизни
свои
сбережения,
Y
yo
corro
con
los
gastos
del
asilo.
А
я
оплачиваю
расходы
на
его
дом
престарелых.
Como
mi
mujer,
cuando
nos
vemos,
nunca
С
моей
женой,
когда
мы
видимся,
никогда
Tenemos
el
más
mínimo
conflicto:
Не
возникает
ни
малейшего
конфликта:
Ella
se
ocupa
de
alimentarme
los
niños
Она
заботится
о
наших
детях,
Y
yo
le
paso
un
tanto
al
mes
por
los
servicios.
А
я
ежемесячно
перевожу
ей
деньги
за
услуги.
No
sé
a
qué
viene,
portera,
que
vaya
usted
por
ahí
Не
понимаю,
дорогая
консьержка,
зачем
вы
распускаете
Contando
groserías
de
mí.
Обо
мне
всякие
сплетни.
Que
al
jefe
siempre
estoy
listo
a
servirlo,
Начальнику
я
всегда
готов
услужить,
Lo
que
me
dice
coincide
con
lo
que
pienso,
То,
что
он
говорит,
совпадает
с
моими
мыслями,
Le
tapo
sus
chapuzas,
le
presto
mi
piso
Я
прикрываю
его
промахи,
предоставляю
ему
свою
квартиру,
Y
él
me
recomienda
para
un
ascenso.
А
он
рекомендует
меня
на
повышение.
A
los
subordinados
sé
tratarlos
С
подчиненными
я
умею
обращаться
Con
mano
izquierda,
les
llamo
camaradas,
По-дружески,
называю
их
товарищами,
Ellos
pregonan
que
soy
muy
campechano
Они
расхваливают
мою
простоту,
Y
a
cambio
no
me
piden
nunca
nada.
И
взамен
ничего
у
меня
не
просят.
No
me
cabe
en
la
cabeza
lo
que
llegan
a
escribir
Не
понимаю,
что
за
чушь
пишут
En
las
paredes
del
retrete
de
mí,
На
стенах
туалета
обо
мне,
Que
me
llevo
bien
con
las
autoridades,
Что
я
лажу
с
властями,
Jamás
los
llamo
con
nombres
soeces,
Никогда
не
называю
их
грубыми
словами,
Yo
les
consiento
sus
barbaridades
Я
потворствую
их
бесчинствам,
Y
ellos
cuidan
de
mis
intereses.
А
они
заботятся
о
моих
интересах.
En
las
cuestiones
espirituales,
В
духовных
вопросах,
Con
las
sotanas
me
entiendo
de
perlas,
Со
священниками
я
отлично
лажу,
Yo
les
financio
sus
bienes
temporales
Я
финансирую
их
мирские
блага,
Y
ellos
tramitan
mi
salvación
eterna.
А
они
хлопочут
о
моем
вечном
спасении.
No
sé
cómo
hay
quien
se
atreve
en
esta
comunidad
Не
понимаю,
как
кто-то
в
этом
обществе
смеет
A
poner
en
duda
mi
moralidad.
Сомневаться
в
моей
нравственности.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joan Manuel Serrat
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.