Текст и перевод песни Joan Masdéu - Dies Sabàtics
Els
dilluns
brindem
per
si
se'ns
fes
costa
amunt
Мы
будем
пить
по
понедельникам,
если
встанем.
Els
dimarts,
sense
voler,
tornem
a
fer
tard
По
вторникам
я
не
слишком
опаздываю.
Els
dimecres
moren
tancant
els
bars
По
средам
бары
закрыты.
Que
obrim
els
dimarts
Открыт
по
вторникам
Els
dijous,
com
sempre,
justifiquen
el
joc
Четверг,
как
всегда,
- это
игра.
Que
els
divendres
seguirem
cremant
altre
cop
В
пятницу
мы
снова
будем
гореть.
I
un
cop
més
farem
sortir
el
sol
de
nou
И
мы
снова
зажжем
солнце.
Però
no
en
tindrem
prou
Но
у
нас
будет
недостаточно
Sol,
torno
sol
cap
al
meu
malson
Я
возвращаюсь
к
своему
кошмару
в
одиночестве.
Cansat
de
retrets
Устал
от
упреков
Sol,
dormo
sol
destil·lant
el
dol
Соль,
дормо
соль
дистиллированный
агаксимлант
траур
I
els
diumenges
fa
tant
de
fred
По
воскресеньям
так
холодно.
Els
dilluns
següents
ens
empassem
sempre
els
plors
В
следующий
понедельник
мы
всегда
плачем.
Els
dimarts
jurem
de
no
tornar
a
jugar
amb
foc
Во
вторник
мы
поклялись
никогда
больше
не
играть
с
огнем.
Però
els
dimecres
tornen
a
créixer
flors
По
средам
цветы
снова
распускаются.
Que
eixuguen
els
plors
Пусть
они
плачут
Els
dijous
l'orquestra
sempre
toca
a
algun
lloc
По
четвергам
оркестр
всегда
где-нибудь
играет
I
els
divendres,
vespres
que
s'encenen
tots
sols
А
по
пятницам
- вечера,
которые
загораются
сами
по
себе
I
un
cop
més
farem
sortir
el
sol
de
nou
И
мы
снова
зажжем
солнце.
Però
no
en
tindrem
prou
Но
у
нас
будет
недостаточно
Sol,
torno
sol
dins
al
meu
cargol
Солнце,
я
возвращаюсь
один
в
свой
винт.
Cosit
a
retrets
Пришит
к
втягивающимся
Sol,
dormo
sol
negat
d'alcohol
Один,
я
сплю
один
без
алкоголя
I
els
diumenges
torna
a
fer
fred
По
воскресеньям
снова
холодно.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joan Masdéu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.